[kde-russian] Клавиши быстрого доступа.

Черепанов Андрей =?iso-8859-1?q?sibskull_=CE=C1_mail=2Eru?=
Чт Июл 15 10:11:06 MSD 2004


15 Июль 2004 09:23, Илья Ивков написал:
> Привет!
>
> Ср, 14.07.2004 19:54:09 +0400 Черепанов Андрей <sibskull на mail.ru>
>
> писал:
> > > Какую роль играют клавиши быстрого доступа
> > > при переводе? На сколько тщательно их следует подбирать?
> > > Кстати, интересно знать, их кто-нибудь реально использует? У
> > > меня они с русским языком даже не работают. С английским -
> > > да, а с русским почему-то нет (Alt + русская_буква = нулевой
> > > эффект). Нет ли каких-нибудь материалов по данному вопросу -
> > > как их подбирать, избегать ли повторения или в каких-то
> > > случаях позволять им повторяться? Поделитесь ссылкой или
> > > советом, пожалуйста.
> >
> > Увы, это баг. Я его сегодня освежил:
> > http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=71147
>
> А по поводу основного вопроса (подбор клавиш быстрого доступа)
> мне кто-нибудь что-нибудь порекомендует? Их расставлять можно как
> угодно или всёже есть какие-то правила?
Желательно первые буквы фразы или, если есть похожие фразы, то первые буквы 
различающихся слов. Обязательно смотреть, чтобы не было повторений 
акселераторов на одном уровне. В этом случае можно использовать вторую, 
третью и т.п. буквы. 

-- 
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru




Подробная информация о списке рассылки kde-russian