[kde-russian] (без темы)

Artem Sereda overmind88 на googlemail.com
Сб Июл 31 17:42:10 UTC 2010


31 июля 2010 г. 15:32 пользователь Vladimir <irk.translator на gmail.com> написал:
> Доброго времени суток!
>
> 2010/7/31 Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>:
>> написане Sat, 31 Jul 2010 13:11:31 +0300, Unknown <ktototam98 на inbox.ru>:
>>
> ...выкинуто...
>> Список очевидных крупных трупов (новых выпусков в ближайшее время не
>> предвидится) из extragear:
>>
>> KFax
>> KGrab
>> kpovmodeler
>> KPlayer
>> KFTPGrabber
>> kwlan
>> KSig
>> Kiosktool
>> KPager
>> KDiff3 (?)
> Вот с последним очень сомневаюсь. Я занимался переводом программы,
> сейчас перевожу документацию.
> Программа --- отличная. Как-то нужно было сравнить три файла, не знал
> как, вспомнил что переводил её :), попробовал --- понял что без неё
> провозился бы полдня.
> Но! Интерфейс программы, да и сама документация --- сущий ад! Что
> написано --- понятно (смысл), но вот как это перевести на русский.
>
> Об остальных программах ничего сказать не могу --- ни разу не использовал.
>
> P.S. Кто-нибудь занимается переводом интерфейса krusader'а и его
> документации? Есть сдвиги?
> Пользуюсь постоянно krusader'ом, хотелось бы посоветовать и другим, но
> зачастую коллег и товарищей отпугивает английский интерфейс. По
> началу.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ну интерфейс крузадера переведён более чем на 90%, но переводить
дальше конечно надо.
Про документацию открою секрет - ей у нас вообще почти никто не
занимается кроме эпизодических случаев :)


Подробная информация о списке рассылки kde-russian