[kde-russian] Перевод git stashes

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Чт Янв 27 18:22:58 UTC 2011


27 января 2011 г. 13:37 пользователь Alexey Morozov <morozov_ml at ngs.ru> написал:
> Помимо варианта "тайник" есть ещё вариант "сохранять что-либо ценное для
> последующего использования", и, насколько я понимаю, примерно это значение и
> имелось ввиду авторами git при выборе названия операции. Никакой "тайны" из
> наличия стэшей не делается, это нечто, убранное с глаз долой до того момента,
> пока в убранном не возникнет потребность.

Тайна есть. В том смысле, что «stashes» не передаются между репозиториями.

В Anjuta:
- глагол действия: "спрятать"
- действие: "скрытие"
- существительное: "спрятанные изменения" (тут проблема: непонятно,
говорится об одном «stash» или о нескольких; это как с множественным
числом слова «series» в английском)


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian