<br><br><div><span class="gmail_quote">2006/6/16, <a href="mailto:kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su</a> <<a href="mailto:kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su
</a>>:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Send kde-russian mailing list submissions to<br> <a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">
kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><br>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br> <a href="http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian">http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian
</a><br>or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br> <a href="mailto:kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><br>You can reach the person managing the list at
<br> <a href="mailto:kde-russian-owner@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-owner@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><br>When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>than "Re: Contents of kde-russian digest..."
<br><br><br>Today's Topics:<br><br> 1. ??????????? ?? <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a> (Gregory Mokhin)<br> 2. Re: ??????????? ?? <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a> (?????? ?????????)<br>
3. Re: ??????????? ?? <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a> (Grigory Mokhin)<br> 4. Re: ??????????? ?? <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a> (Pavel Maryanov)<br> 5. Re: ??????????? ?? <a href="http://l10n.kde.org">
l10n.kde.org</a> (?????? ?????????)<br> 6. Re: ??????????? ?? <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a> (Yuliya Poyarkova)<br><br><br><br>---------- Пересланное сообщение ----------<br>From: "Gregory Mokhin" <
<a href="mailto:mok@kde.ru">mok@kde.ru</a>><br>To: "KDE russian translation mailing list" <<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>><br>Date: Thu, 15 Jun 2006 09:39:40 -0400
<br>Subject: [kde-russian] регистрация на <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a><br>Большая просьба ко всем активным участникам нашей команды, - кто еще<br>этого не сделал, зайдите на <a href="http://l10n.kde.org/register.php">
http://l10n.kde.org/register.php</a> и<br>зарегистрируйтесь.<br><br>Григорий<br><br><br>---------- Пересланное сообщение ----------<br>From: Андрей Черепанов <<a href="mailto:sibskull@mail.ru">sibskull@mail.ru</a>><br>
To: KDE russian translation mailing list <<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>><br>Date: Thu, 15 Jun 2006 17:50:22 +0400<br>Subject: Re: [kde-russian] регистрация на
<a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a><br>15 июня 2006 17:39, Gregory Mokhin написал(а):<br>> Большая просьба ко всем активным участникам нашей команды, - кто еще<br>> этого не сделал, зайдите на <a href="http://l10n.kde.org/register.php">
http://l10n.kde.org/register.php</a> и<br>> зарегистрируйтесь.<br>Зарегистрировался как Skull. Жду утверждения администратором. :)<br><br>--<br>Андрей Черепанов<br><a href="mailto:sibskull@mail.ru">sibskull@mail.ru</a>
<br><br><br>---------- Пересланное сообщение ----------<br>From: "Grigory Mokhin" <<a href="mailto:mokhin@gmail.com">mokhin@gmail.com</a>><br>To: "KDE russian translation mailing list" <<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">
kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>><br>Date: Thu, 15 Jun 2006 09:51:29 -0400<br>Subject: Re: [kde-russian] регистрация на <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a><br>Сделано :)<br><br>Кстати, у меня сын родился 4 июня.
<br><br>Гриша<br><br>On 6/15/06, Андрей Черепанов <<a href="mailto:sibskull@mail.ru">sibskull@mail.ru</a>> wrote:<br>> 15 июня 2006 17:39, Gregory Mokhin написал(а):<br>> > Большая просьба ко всем активным участникам нашей команды, - кто еще
<br>> > этого не сделал, зайдите на <a href="http://l10n.kde.org/register.php">http://l10n.kde.org/register.php</a> и<br>> > зарегистрируйтесь.<br>> Зарегистрировался как Skull. Жду утверждения администратором. :)
<br>><br>> --<br>> Андрей Черепанов<br>> <a href="mailto:sibskull@mail.ru">sibskull@mail.ru</a><br>><br>> _______________________________________________<br>> kde-russian mailing list<br>> <a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">
kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br>> <a href="http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian">http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian</a><br>><br>><br>><br><br><br>---------- Пересланное сообщение ----------
<br>From: Pavel Maryanov <<a href="mailto:acid_jack@ukr.net">acid_jack@ukr.net</a>><br>To: KDE russian translation mailing list <<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>
><br>Date: Thu, 15 Jun 2006 16:58:08 +0300<br>Subject: Re: [kde-russian] регистрация на <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a><br>ОПА! Поздравляю!<br>От всей души!<br>Растут кадры :)<br><br>Хоть и не совсем в тему, но приятным делиться всегда приятно :)
<br><br>> Кстати, у меня сын родился 4 июня.<br>><br>> Гриша<br><br>--<br>Acid Jack :: Freelance Translator<br><br>fortune-mod-ru:<br>ТЕОРЕМА О ПОДБОРЕ КАДРОВ ЛОФТУСА<br> 1. Приглашенные издалека специалисты всегда кажутся лучше
<br> доморощенных. (Нет пророка в своем отечестве.)<br> 2. Прием на работу - это победа надежды над опытом.<br><br><br><br><br><br>---------- Пересланное сообщение ----------<br>From: Андрей Черепанов <<a href="mailto:sibskull@mail.ru">
sibskull@mail.ru</a>><br>To: KDE russian translation mailing list <<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>><br>Date: Thu, 15 Jun 2006 18:25:22 +0400<br>Subject: Re: [kde-russian] регистрация на
<a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a><br>15 июня 2006 17:51, Grigory Mokhin написал(а):<br>> Сделано :)<br>><br>> Кстати, у меня сын родился 4 июня.<br>О! Поздравляю!!!!!!<br><br>--<br>Андрей Черепанов<br>
<a href="mailto:sibskull@mail.ru">sibskull@mail.ru</a><br><br><br>---------- Пересланное сообщение ----------<br>From: Yuliya Poyarkova <<a href="mailto:ypoyarko@redhat.com">ypoyarko@redhat.com</a>><br>To: KDE russian translation mailing list <
<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>><br>Date: Fri, 16 Jun 2006 09:08:57 +1000<br>Subject: Re: [kde-russian] регистрация на <a href="http://l10n.kde.org">l10n.kde.org</a>
<br>Гриша,<br>Поздравляю с новорожденным от лица Red Hat!<br>Всего самого наилучшего, здоровья всей вашей семье!<br><br><br>--<br>Yulia Poyarkova<br>Technical Translator (RU)<br>Red Hat Asia Pacific<br>Brisbane<br>Australia
<br>Ph: +61 07 3514 8179<br><a href="http://www.redhat.com">www.redhat.com</a><br>_____________________________________________________________________<br>Disclaimer - This message contains privileged and confidential<br>
information. If you are not the intended recipient you must not<br>disseminate, copy or take any action in reliance on it, and we request<br>that you notify Red Hat immediately. Any views expressed in this message<br>are those of the individual sender, except where they are specifically
<br>stated to be the views of Red Hat.<br><br><br><br><br><br>_______________________________________________<br>kde-russian mailing list<br><a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su
</a><br><a href="http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian">http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian</a><br><br></blockquote></div><br>> Кстати, у меня сын родился 4 июня.<br>Поздравляю, хорошее событие.
<br>Кстати извиняюсь, что пока ничего ещё не сделал - просто работы завал. Планирую вскоре начать "переводить".<br>-- <br>Best Regards<br>-------------------------<br>Alexey Kaminsky