<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/4/5, <a href="mailto:kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su</a> &lt;<a href="mailto:kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su
</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Send kde-russian mailing list submissions to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">
kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><br>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian">http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian
</a><br>or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-request@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><br>You can reach the person managing the list at
<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="mailto:kde-russian-owner@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian-owner@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><br>When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>than &quot;Re: Contents of kde-russian digest...&quot;
<br><br>Today&#39;s Topics:<br><br>&nbsp;&nbsp; 1. Re: k3b (Vitaly Lipatov)<br><br><br>---------- Пересланное письмо ----------<br>From: Vitaly Lipatov &lt;<a href="mailto:LAV@vl3143.spb.edu">LAV@vl3143.spb.edu</a>&gt;<br>To: KDE russian translation mailing list &lt;
<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a>&gt;<br>Date: Thu, 5 Apr 2007 00:38:06 +0400<br>Subject: Re: [kde-russian] k3b<br>On 29 марта 2007, Андрей Черепанов wrote:<br>&gt; Кто у нас тут k3b и digikam локализует? Когда они будут
<br>&gt; полностью переведены? Мы готовимся через месяц выпускать ALT<br>&gt; Linux Compact. Крайне желательно иметь полный перевод.<br><br>Алексей Лохин переводит, я проверю и будет локализация. В Альте<br>первично. Собственно вопросы по переводу к мантейнеру :)
<br><br>--<br>Lav<br>Виталий Липатов<br>Санкт-Петербург<br>GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! <a href="http://freesource.info">http://freesource.info</a></blockquote><div><br>&nbsp; &nbsp; Кто занимается переводом Nvu? Или это трудаемкая работа?
<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">_______________________________________________<br>kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su">kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su</a><br><a href="http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian">http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian</a><br>
</blockquote></div><br>