В рассылке убунтовцы подняли вопрос о переводе этих слов. Конечно, бубунтовцы, как обычно, круты :)<br>Посмотрел, как у нас переведено... И очень удивился.<br><a href="http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-network/ktorrent.po">
http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-network/ktorrent.po</a><br>&quot;Сидирование&quot;. Такого термина я не слышал. Не думаю, что в данном случае необходимо заимствование.<br><br>Варанты: &quot;Загрузка&quot; /&quot;Передача&quot; , &quot;Приём&quot;/&quot;Передача&quot;, для обозначения скорости передачи: &quot;Входящий/Исходящий&quot; (подразумевается канал).
<br><br clear="all"> <br>-- <br>E.I.