<br><br><div class="gmail_quote">6 апреля 2009 г. 22:11 пользователь Alexander Potashev <span dir="ltr"><<a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>></span> написал:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Смущает "Другие языки Wikipedia", ведь везде используется калька "Википедия".<br>
<br>
2009/4/6 Alexander Wolf <<a href="mailto:alex.v.wolf@gmail.com" target="_blank">alex.v.wolf@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div>> В этом файле есть непереведенная одна фраза - я не знаю как это корректно<br>
> по-русски сказать. И еще непонятно как быть, если локализаторов два :-/<br>
><br>
> Файл step_qt.po переведен где-то на 40% - поэтому пока не высылаю<br>
><br>
> --<br>
> With best regards, Alexander<br>
><br>
</div></div>> _______________________________________________<br>
</blockquote></div><br>Я, имхо, за википедию, это слово вполне международное, т.к. использует греческую основу, и новую международную абстракцию "вики", т.е. для русского языка вполне приемлемо<br>