<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
On 02.11.2009 21:35, Serebryakoff Alexey wrote:
<blockquote cite="mid:200911021935.30691.overlapped@gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">Незнаю, всё таки любое транслитерированое слово (например, такое как 
Мейтейнер), всегда режет слух... Такие варианты выбора я бы всегда оставлял 
как последнйи вариант, если уж совсем ничего не выбирается...

А то как у нас, послушав фразу: Мейтейнер залаунчир вон ту тулзину...

Напрашивается вывод сам собой, а к чему тогда вообще затевать переводы?!

On Понедельник 02 ноября 2009 11:34:10 Даня Крючков wrote:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Почему бы просто не переводить это слово? Я - за "мейнтейнер"



2 ноября 2009 г. 14:24 пользователь Alexander Potashev
&lt;<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>

    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">написал:

Добрый день,

До сих пор нет общего мнения по переводу этого термина. Вот те
варианты, которые я нашел в существующих переводах:
Текущее сопровождение (кое-кто активно продвигает этот вариант)
Сопровождающий
Ведущий проекта
Поддержка
Координатор
Руководитель проекта
Сопроводитель
Мейнтейнер

Еще есть "Разработчик, ответственный за модуль Bonjour", так что могу
предложить просто "Ответственный"/"Ответственный за проект".


Александр
_______________________________________________
kde-russian mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a>
      </pre>
      <pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
kde-russian mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></pre>
    </blockquote>
  </blockquote>
</blockquote>
Присоединяюсь к варианту "Сопровождающий":)<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">-- 
С уважением, Павел (aka Rolland)</pre>
</body>
</html>