Description - описание<br><br><div class="gmail_quote">2009/11/14 Alexey Serebryakoff <span dir="ltr"><<a href="mailto:overlapped@gmail.com">overlapped@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Description - пояснения<br>
Comment - комментарий<br>
Notes - примечание, замечания (например Release Notes - примечание к выпуску)<br>
<br>
--<br>
Best regards,<br>
<font color="#888888">Alexey Serebryakoff<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
On Суббота 14 ноября 2009 11:55:35 Artem Zolochevskiy wrote:<br>
> hi all<br>
><br>
> В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом.<br>
><br>
> Как comment принято переводить?<br>
> - Примечание<br>
> - Комментарий<br>
> - На вкус и цвет...<br>
><br>
> --<br>
> Артём Золочевский<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> kde-russian mailing list<br>
> <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
> <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br>
><br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>primus inter pares<br>