robin-tux - предполагается Робин Гуд, я бы перевел именно как Робин-Тукс.<div>little-tux - предполагается Малыш Джон, Little John</div><div>frier-tux - речь идет об отце Туке, переводить - наверно Отец Тукс, как бы глупо это не звучало.</div>

<div><br></div><div>tux-bullseye - bullseye - &quot;яблочко&quot; в мишени.<br>tux-dowe - голубь вроде как dove.<br>tux-fly - fly - &quot;муха&quot;<br><br><div class="gmail_quote">Я так понимаю речь идет о мишенях. Яблочко, птица на лету, да в муху попасть.</div>

<div class="gmail_quote"><br></div><div class="gmail_quote">2010/12/8 Ксения <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:ksu.nyaka@gmail.com">ksu.nyaka@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">



  
    
  
  <div text="#000000" bgcolor="#ffffff">
    <div class="gmail_quote">
      <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);padding-left:1ex">Извиняюсь,
        не знала что файлы не отправляются.<br>
        Вот ссылки на картинки<br>
        <a href="http://habreffect.ru/files/6c8/013924662/xmas.png" target="_blank">http://habreffect.ru/files/6c8/013924662/xmas.png</a><br>
        Первая картинка(называетсч xmas) - в ней мне надо было перевести
        слова  mistletoe, boot и shoe.</blockquote>
    </div>
    Первое я переведа как омела, а два последних как сапожки. Уместно ли
    так будет?)<br>
    <br>
    <br>
    и вторая картинка(называется tux)<br>
    <a href="http://habreffect.ru/019/bb992b82a/tux.png" target="_blank">http://habreffect.ru/019/bb992b82a/tux.png</a><br>
    в ней возникли затруднения с переводами robin-tux<br>
    little-tux<br>
    frier-tux
    <blockquote type="cite">
      <div class="gmail_quote"> </div>
      мои варианты - Робин Гуд  на первое, а с еще двумя вообще
      затрудняюсь. Там нарисованы одни пингвины)<br>
    </blockquote>
    И так же еще три слова<div class="im"><br>
    tux-bullseye<br>
    tux-dowe<br>
    tux-fly<br></div>
    Последнее - это, как я поняла, нарисованная летящая птица, но я бы
    перевела как просто голубь.<br>
    А первых двух не нашла нигде в словарях.<br>
    <br>
    Вот..Спасибо)<br>
    <br>
  </div>

<br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br></div>