&quot;Системными (правилами|политиками) запрещено сохранять настройки даты/времени.&quot;<br><br><div class="gmail_quote">15 января 2011 г. 21:10 пользователь Rinat Bikov <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:becase@altlinux.org">becase@altlinux.org</a>&gt;</span> написал:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">15 января 2011 г. 18:56 пользователь Yury G. Kudryashov написал:<br>
<div class="im">&gt; Rinat Bikov wrote:<br>
&gt;<br>
&gt;&gt; Как вам перевод<br>
&gt;&gt; &quot;System policies prevent you from saving the date/time settings.&quot;<br>
&gt;&gt; &quot;Политики системы запрещают вам сохранять дату/время.&quot;<br>
&gt; &quot;Политики&quot;, по-моему, не звучит.<br>
</div>По-моему, тоже не очень, но судя по этому:<br>
<a href="http://en.ru.open-tran.eu/suggest/policy" target="_blank">http://en.ru.open-tran.eu/suggest/policy</a><br>
В КДЕ так принято?<br>
<div class="im"><br>
&gt;&gt; Или здесь лучше использовать &quot;параметры/настройки&quot;?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; В украинском переводе используется слово &quot;правила&quot;. :)<br>
&gt; Параметры безопасности?<br>
</div>Я бы лучше сказал &quot;Системные ограничения запрещают вам сохранять дату<br>
и время&quot; :)<br>
Ну или &quot;Ограничения системы безопасности запрещают вам сохранять дату и время&quot;<br>
Хотя во втором случае не совсем точный перевод.<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
С уважением, Ринат Биков.<br>
</font><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>From Siberia with Love!<br>