21 марта 2011 г. 23:03 пользователь Alexander Potashev &lt;<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>&gt; написал:<br>&nbsp;<br>&gt; Есть, правда, в некоторых приложениях проблема с переводов отменяемых<br>&gt;<br>
&gt; действий. Например, в Step есть и возможность отмены действий<br>&gt;<br>&gt; командами меню Отменить/Повторить, и панель &quot;Журнал действий&quot;, где эти<br>&gt;<br><div>&gt; действия хотелось бы видеть в именительном падеже с заглавной буквы.<br>
</div><div><br></div><div>Столкнулся с этой же проблемой при переводе Krita. Также, возможно в след. версии (в 2.3.1 я не нашёл), появится &quot;Журнал действий&quot; (имеется строка &quot;Undo History&quot;), там я понимаю не будет стоять в начале слово &quot;Отменить&quot;?&nbsp;</div>
<div><br></div><div>Так как все приложения из Koffice (Calligra) связаны, предлагаю унифицировать следующий вариант перевода. </div><div>Например (слово &quot;Отменить&quot; добавляется автоматически),&quot;Отменить Прямоугольник&quot;, &quot;Отменить Овальное выделение&quot;, &quot;Отменить Корректирование цвета&quot; и т.д. суть думаю понятна.&nbsp;</div>
<div><br></div><div>Но есть такие варианты, например &quot;Пикселизация&quot;, используется как заголовок окна, и как название отменяемое действие. &quot;Отменить Пикселизация&quot; смотрится несуразно.</div><div>P.S Пока писал придумал вариант &quot;Отменить Фильтр &laquo;Пикселизация&raquo;&quot;, но решил оставить выше написанное в качестве примера. Думаю можно придумать ко всему подходящий вариант</div>