<br><br><div class="gmail_quote">30 мая 2011 г. 0:29 пользователь Alexander Potashev <span dir="ltr"><<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>></span> написал:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
28 апреля 2011 г. 18:52 пользователь Alexander Potashev<br>
<<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>> написал:<br>
<div class="im">> Нет, все это еще глубоко в разработке. Если повезёт, будет только в Qt 4.8.<br>
<br>
</div>Изменения попали в Qt 4.8 (<a href="https://qt.gitorious.org/qt/qt/merge_requests/2610" target="_blank">https://qt.gitorious.org/qt/qt/merge_requests/2610</a>).<br>
<br>
Вот так нужно будет переводить названия отменяемых действий, когда<br>
соответствующая программа будет зависеть от Qt 4.8:<br>
"Пикселизация\nпикселизацию". Первая строка ("Пикселизация") появится<br>
в журнале отмены, вторая ("пикселизацию") — в названиях команд меню<br>
"Отменить ..." и "Повторить ...". "\n" нужно писать явно, простой<br>
перенос строки в Lokalize не воспринимается.<br>
<div class="im"><br>
> Есть, конечно, такая возможность: решить проблему в Step и Krita,<br>
> ничего не меняя в kdelibs или Qt. Постараюсь заняться и этим.<br>
<br>
</div>Новую стабильную версию Calligra планируют выпустить в конце этого<br>
года ( <a href="http://blog.cberger.net/2011/04/02/calligra-sprint-spring-2011-day-1/" target="_blank">http://blog.cberger.net/2011/04/02/calligra-sprint-spring-2011-day-1/</a><br>
).<br>
<br>
Нет гарантий, что разработчики согласятся в следующей же версии<br>
поднять минимальную требуемую версию Qt до 4.8. Но есть запасное<br>
решение, идею уже поддержал Boudewijn Rempt (сопровождающий Krita):<br>
<a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/101414/" target="_blank">https://git.reviewboard.kde.org/r/101414/</a><br>
<a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/101415/" target="_blank">https://git.reviewboard.kde.org/r/101415/</a><br>
<a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/101416/" target="_blank">https://git.reviewboard.kde.org/r/101416/</a><br>
Теперь жду, когда он одобрит код.<br>
<br>
Формат записи двух разных строк в одной будет таким же, как в Qt 4.8.<br>
<br>
<br>
P.S.: Пока применять "двойные строки" по-прежнему рано. Ждём, будет ли<br>
поддержка в Calligra.<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
--<br>
Alexander Potashev<br>
_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br>Добрый вечер!<br>Я так понимаю, что kundo2 с "двойными строками" всё таки появилась в Calligra до выхода Qt 4.8. Я правильно понял?<br>
Уже можно править перевод с использованием "двойных строк"? Это распространяется на все приложения из Calligra? С приходом Qt 4.8 можно будет и в остальных приложениях также переводить "отменяемые действия".<br>
Спасибо.<br>