<p>А разве plugin переводим не как "модуль/полключаемый модуль"?</p>
<div class="gmail_quote">On Apr 25, 2012 11:54 AM, "Yuri Chornoivan" <<a href="mailto:yurchor@ukr.net">yurchor@ukr.net</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>189<br>
msgid "Missing codec helper script assistant."<br>
msgstr "Отсутствует скрипт помощника кодека."<br>
<br>
Может, «вспомогательный сценарий»?<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>191<br>
msgid "Plugin codec installation failed."<br>
msgstr "Установка плагина кодека не удалась."<br>
<br>
Наверное, не стоит обязательно придерживаться порядка слов в англоязычном предложении. Например, так: «Не удалось установить плагин(?) кодека.»<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>214<br>
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."<br>
msgstr "Phonon попытался установить недопустимое имя кодека."<br>
<br>
«…кодек с некоректным названием»?<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>217<br>
msgid "The codec installer crashed."<br>
msgstr "Установщик кодека сломан."<br>
<br>
«завершил работу в аварийном режиме»?<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>220<br>
msgid "The required codec could not be found for installation."<br>
msgstr "Необходимый кодек не может быть найден для установки."<br>
<br>
«Не удалось найти…»?<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>223<br>
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."<br>
msgstr "Существует уязвимость из-за ошибки во время установки кодека."<br>
<br>
«Во время установки кодека случилась ошибка»?<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>226<br>
msgid "Not all codecs could be installed."<br>
msgstr "Не все кодеки могут быть установлены."<br>
<br>
«Удалось установить не все кодеки»?<br>
<br>
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:<u></u>240<br>
msgid "Could not update plugin registry after update."<br>
msgstr "Не удалось обновить плагин реестра после обновления."<br>
<br>
«список плагинов (?)»?<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<u></u>listinfo/kde-russian</a></blockquote></div>