<p> <br>
> > Ещё раз, уже своими словами: апстрим - оригинальный проект, который<br>
> > распространяет исходный код и сопутствующие материалы, созданные и<br>
> > контролируемые авторами этого проекта.<br>
><br>
> Это очень хорошее определение. Серьезно. С него надо было начинать. Вот только<br>
> оно не опровергает написанное мной ранее.<br>
><br>
> Предлагаю на этом завершить это бесполезное обсуждение. Все равно все останутся<br>
> при своих (неправильных) мнениях.</p>
<p>В том-то и дело, что у Вас превратное мнение об апстриме. Если его свернуть до одной фразы, то получится "Я решил, что в апстриме только код и попробуйте доказать обратное".</p>
<p>Теперь касательно переводов - не все проекты используют gettext и подобные библиотеки для перевода. Как следствие, у ряда проектов переводы в виде массива из строк находятся в сорцах и неотделимы от них (если не задаваться целью специально их всех выпилить оттуда). И изменение этих переводов доступно только разработчикам.</p>
<p>Есть проекты, которые в принципе не переводимы, ибо авторы решили, что английский знают все.</p>
<p>Вы же на основании того, что шаблоны для переводов выгрузили в отдельный репозиторий смело делаете вывод: это не апстрим, а вторичное произведение. Ну так документация к ПО в KDE в том же репозитории, что и переводы. Или тоже будете утверждать, что документация не относится к апстриму?</p>
<p>--<br>
WBW, Alexander</p>