Юра, спасибо большое!<br><br><div class="gmail_quote">2013/2/4 Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
написане Thu, 31 Jan 2013 14:49:06 +0200, Yuri Chornoivan <<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>>:<div class="im"><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Thu, 31 Jan 2013 13:16:08 +0200 було написано Juliette Tux <<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>>:<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Добрый день, коллективный разум!<br>
Просим помощи по непонятным непереведённым местам в KSysGuard. См. скрины:<br>
<a href="http://higgs.rghost.ru/43440059/image.png" target="_blank">http://higgs.rghost.ru/<u></u>43440059/image.png</a><br>
<a href="http://higgs.rghost.ru/43440086/image.png" target="_blank">http://higgs.rghost.ru/<u></u>43440086/image.png</a><br>
<br>
Никак не можем отловить, откуда берутся эти строки.<br>
<br>
</blockquote>
<br>
Добрый день,<br>
<br>
Аарон перетащил ksgrd в libs [1] и, видимо, забыл внести изменения в Messages.sh. Если это так, придётся что-то с этим делать. Сейчас не могу сказать наверняка, попробую разобраться вечером.<br>
<br>
С уважением,<br>
Юрий<br>
<br>
[1] <a href="https://projects.kde.org/projects/kde/kde-workspace/repository/revisions/master/entry/libs/ksysguard/ksgrd/SensorManager.cpp" target="_blank">https://projects.kde.org/<u></u>projects/kde/kde-workspace/<u></u>repository/revisions/master/<u></u>entry/libs/ksysguard/ksgrd/<u></u>SensorManager.cpp</a><br>
</blockquote>
<br></div>
Проблема частично решена:<br>
<br>
<a href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=306243" target="_blank">https://bugs.kde.org/show_bug.<u></u>cgi?id=306243</a><br>
<br>
Строки (147 штук) появятся в SVN завтра. Большинство из них уже было переведено. Достаточно воспользоваться ksysguard.po полуторагодичной давности или более старым.<br>
<br>
С уважением,<br>
Юрий<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
______________________________<u></u>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<u></u>listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия