Автор kid3 отлично идёт на контакт, когда-то с ним связывался, но перевод так и не сделал.<br><br><div class="gmail_quote">16 февраля 2013 г., 13:47 пользователь Alex K. <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:bird.translator@gmail.com" target="_blank">bird.translator@gmail.com</a>&gt;</span> написал:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>Отлично.  <i>Принимаю бой. </i><br>
Задаю следующие вопросы.<br></div>Сборка программ с новыми переводами: для неё нужно установить следующие пакеты: kdesdk-po2xml, subversion, git и md5deep. С последними не возникает проблем, а вот первого нет в репозитории дистрибутива. Заменой этому пакету может служить 
poxml (ещё есть itstool)?<br></div>Все ссылки для переводчиков прочитал, добавил в закладки глоссарий. <br></div>Следующее.<br></div>С чего мне хотелось бы начать (список): <br></div>
1. KTouch<br></div>2. Rekonq<br></div>3. Braindump (часть 
Calligra Suite).<br></div>Приложения, переводы которых  я выложу сообществу на проверку (а потом попытаюсь отправить авторам):<br></div>1. Kid3<br></div>2. 
soundKonverter.<br></div>Вот мой план. Надеюсь всё правильно написал.<br></div>И вот ещё из замеченного: <a href="http://anonymousdelivers.us/37905/4bcc57b15d5bfd7a188862c8b0edfeed" target="_blank">http://anonymousdelivers.us/37905/4bcc57b15d5bfd7a188862c8b0edfeed </a><br>

</div>Наверно лучше будет &quot;Удалено Мобильное устройство&quot;(?).<br></div>P.s. В четвёртом вопросе имелось в ввиду: Alex K. -- это будет достаточным представлением? Я всё это спрашиваю потому, что решил подойти к этому делу серьёзно. Вот. <br>

</div>
<br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br>