<span style="color:rgb(34,34,34);font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;background-color:rgb(255,255,255)">Вот в этом треде про kxsconfig речь шла. </span><br><br><div class="gmail_quote">2012/8/27 Yuri Chornoivan <span dir="ltr"><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">написане Mon, 27 Aug 2012 18:52:08 +0300, Juliette Tux <<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>>:<div class="im">
<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Да. И кое-что ещё на старом Транзификсе:<br>
<a href="https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/language/ru/" target="_blank">https://www.transifex.com/<u></u>projects/p/rosa2011/language/<u></u>ru/</a><br>
<br>
А с множественными числами это как раз косяк Транзифекса, там везде 3 штуки<br>
он генерит, мы не сразу спохватились. :(<br>
<br>
В общем, коллеги, мы пока что кое-что вычитываем, поскольку у нас молодые<br>
девочки в команде, но я постараюсь залить всё быстро. Ну и просьба не<br>
воспринимать нас предвзято, всё только налаживается, в том числе и<br>
централизованное место РОСОвских наших переводов. Из последнего, кстати,<br>
что я (до)переводила, это kdeqt, и kxsconfig (описание скринсейверов, там<br>
особенно горжусь, что перевела многогранники, которые лет 10 лежали не<br>
переведённые никем, а в fuzzy было откровенное гонево :) )<br>
</blockquote>
<br></div>
Часлав некоторое время (где-то полтора года) не синхронизировал перевод с xscreensavers. Если он это сделает, появится ещё пару десятков непереведенных сообщений. Надо бы это как-нибудь пропихнуть в апстрим.<br>
<br>
А то со скринсейверами всё как бы не очень радужно после того, как Мартин их выбросил, и до того, как пропустят соответствующий патч [1].<br>
<br>
Если кто возьмётся отсылать в апстрим, расскажете как всё получилось, — мне будет полезно. ;) Заранее спасибо.<br>
<br>
[1] <a href="https://git.reviewboard.kde.org/r/106124/" target="_blank">https://git.reviewboard.kde.<u></u>org/r/106124/</a><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
2012/8/27 Андрей Черепанов <<a href="mailto:cas@altlinux.ru" target="_blank">cas@altlinux.ru</a>><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
27.08.2012 18:32, Alexander Potashev пишет:<br>
> Андрей, Юлия,<br>
><br>
> Исходя из слов Андрея, переводы от РОСА, еще не отправленные в KDE<br>
> SVN, можно где-то посмотреть. Не подскажете, где их можно найти?<br>
Я нашёл два места:<br>
<br>
<a href="https://abf.rosalinux.ru/import/kde-l10n/blob/master/kde-l10n-ru-4.6.5-add-translations.patch" target="_blank">https://abf.rosalinux.ru/<u></u>import/kde-l10n/blob/master/<u></u>kde-l10n-ru-4.6.5-add-<u></u>translations.patch</a><br>
<br>
<a href="http://translations.rosalinux.com/" target="_blank">http://translations.rosalinux.<u></u>com/</a><br>
<br>
Уверенности нет, но очевидно, что они будут продвигать свои переводы.<br>
<br>
- --<br>
Андрей Черепанов<br>
ALT Linux<br>
<a href="mailto:cas@altlinux.ru" target="_blank">cas@altlinux.ru</a><br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)<br>
Comment: Using GnuPG with Mozilla - <a href="http://enigmail.mozdev.org/" target="_blank">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
<br>
iEYEARECAAYFAlA7khAACgkQSGPA9K<u></u>nr8TFnIgCfTCGxz5AITrWRib6PVtzp<u></u>YZeo<br>
BlUAmgN27W+<u></u>FOaLgC4rhT0Y8TdEbLVrT<br>
=UQp4<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<u></u>listinfo/kde-russian</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
</blockquote>
______________________________<u></u>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<u></u>listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия