Судя по тому, что мне писал Михаил Компаниец год назад, у вас должно быть довольно много переведено того, чего нет кдешном свн.<br><br><div class="gmail_quote">17 марта 2013 г., 0:22 пользователь Juliette Tux <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>&gt;</span> написал:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Добрый день. А какие именно? Я сейчас доделываю digikam, на следующей неделе, думаю, отправлю полный перевод, и можно будет заняться теми старыми. <div>

<div><br><br><div class="gmail_quote">2013/3/16 Yuri Efremov <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yur.arh@gmail.com" target="_blank">yur.arh@gmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">15 марта 2013 г., 18:59 пользователь Juliette Tux<br>
&lt;<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>&gt; написал:<br>
&gt; Хорошо. Как будет готово -- сообщу.<br>
<div><div>&gt;<br>
&gt; 2013/3/15 Boris Pek &lt;<a href="mailto:tehnick-8@yandex.ru" target="_blank">tehnick-8@yandex.ru</a>&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; &gt; У меня лежит готовый для 1.8.7 уже тыщу лет, я вот щас собралась его<br>
&gt;&gt; &gt; обновить до текущей версии, в связи с чем и докапывалась до разработчика.<br>
&gt;&gt; &gt; Ссылка на 1.8.7:<br>
&gt;&gt; &gt; <a href="https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/resource/qtcurvepot/" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/resource/qtcurvepot/</a><br>
&gt;&gt; &gt; принимаю замечания, разумеется.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Сравнил с текущей версией 1.8.14: изменились только номера строк и 3<br>
&gt;&gt; текстовых строки помечены как fuzzy, хотя текст в них тоже не изменился.<br>
&gt;&gt; Могу подождать пока обновите файлы на transifex, и отправлю письмо<br>
&gt;&gt; разработчику.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; kde-russian mailing list<br>
&gt;&gt; <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
&gt;&gt; <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; С уважением, Дронова Юлия<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; kde-russian mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
&gt; <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br>
<br>
</div></div>Привет.<br>
Юлия, заметил что у вас готово много переводов, которых нет в апстриме.<br>
Было бы замечательно их засинхронизировать.<br>
<div><div>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия
</div></div><br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br>