<div dir="ltr">Ну то есть, насколько я понимаю, большинство коллег принципиально согласно с тем, что перевод можно сделать более понятным? </div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/4/12 Sergey V Turchin <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:zerg@altlinux.org" target="_blank">zerg@altlinux.org</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="im">On Friday 12 April 2013 15:48:23 Alexander Law wrote:<br>
&gt; Добрый день, Юлия.<br>
&gt;<br>
&gt; Может подойдёт &quot;Объём пиксельных изображений этого процесса&quot;. И там,<br>
&gt; например, будет 20 MB. (Ну или просто изображений, хотя это мне меньше<br>
&gt; нравится, теряется связь с pixmap, возникает неоднозначность).<br>
</div>Слишком уж неоднозначно. Для широкой массы это будет как если бы процесс<br>
изобразили пиксельно,<br>
например, на 20 МегаПикселов :-)<br>
<br>
[...]<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
--<br>
Regards, Sergey.       ALT Linux, <a href="http://www.altlinux.ru/" target="_blank">http://www.altlinux.ru/</a></div></div><br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия
</div>