<div dir="ltr">Я, правда, не совсем понял зачем оно :)<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/4/25 Yuri Chornoivan <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>


<div><div>Добрый день,</div><div><br></div><div>Небольшая коррекция. Теперь можно переводить на Transifex. ;)<br></div><div class="im"><div><br></div><div>С уважением,</div><div>Юрий</div><br>------- Переспрямоване повідомлення -------<br>
Від: &quot;Heiko Tietze&quot; &lt;<a href="mailto:heiko.tietze@user-prompt.com" target="_blank">heiko.tietze@user-prompt.com</a>&gt;<br>Кому: <a href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org" target="_blank">kde-i18n-doc@kde.org</a><br>
</div>Копія: <a href="mailto:bjoern.balazs@user-prompt.com" target="_blank">bjoern.balazs@user-prompt.com</a><br>Тема: Re: Request for translation support<br>Дата: Wed, 24 Apr 2013 14:42:03 +0300<div><div class="h5"><br><br>
Hello,<br><br>Unfortunately I got only one response for Hungarian so far. Maybe a more comfortable solution would be helpful. Therefore I prepared an online translation project at Transifex: <a href="https://www.transifex.com/projects/p/user-weave/resource/swot-file-managers/" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/user-weave/resource/swot-file-managers/</a><br>
<br>Project: User Weave (our usability platform)<br>Resource: SWOT file managers (the current study)<br><br>Please help us with at least French, Italian and Spanish translation.<br><br>Thanks in advance,<br>Heiko.<br><br>
Am 23.04.2013 10:58:56, schrieb Heiko Tietze:<br><blockquote>Dear translators,<br><br>We prepared a pretty interesting study about 
the future development of Dolphin [1]. To attract as many participants 
as possible we would like to have translations for at least all major 
languages. So I kindly ask you for translation support. Until now we 
have English and German done.<br>You need to get invited to our online survey platform UserWeave [2]. If you are interested just send an email to <a href="mailto:join@userweave.net" target="_blank">join@userweave.net</a>.
 After registration you can found the study at KDE &gt; 
201304_Dolphin-Users. The translation tool is located under 
configuration. Unfortunately it doesn&#39;t provides any convenience 
features.<br><br>Thanks a lot in advance.<br>Heiko.<br><br>[1] <a href="http://user-prompt.com/quo-vadis-dolphin-results-from-the-developers-study/" target="_blank">http://user-prompt.com/quo-vadis-dolphi ... ers-study/</a><br>
[2] <a href="http://user-weave.com" target="_blank">http://user-weave.com</a><br><br><span>PS: &#39;Cross&#39; post at <a href="http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=26&amp;t=110912" target="_blank">http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=26&amp;t=110912</a><br>
-- <br>Dipl.-Psych. Dr. Heiko Tietze<br>Research &amp; Project Management<br>T +49 30 6098548-22 | M +49 179 1268509<br><br>User Prompt GmbH | Psychologic IT Expertise <br>Grünberger Str. 49, 10245 Berlin | <a href="http://www.user-prompt.com" target="_blank">www.user-prompt.com</a> <br>
HRB 142277 | AG Berlin Charlottenburg | Geschäftsführer Björn Balazs<br></span></blockquote><br><br><br></div></div></div><br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br></div>