<div dir="ltr"><div>Всем огромный привет.<br></div><div>Попробую взять на себя смелость доделать перевод Skrooge.</div><div>Пожалуй, начну с документации.</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
19 июля 2011 г., 21:30 пользователь Yuri Chornoivan <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>&gt;</span> написал:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im">&gt; &gt; И это при том, что некоторые &laquo;лучшие<br>
&gt; &gt; из нас&raquo; просто игнорируют здравые замечания к переводу в комментариях LOR<br>
&gt; &gt; от других участников той же команды. //Просто появилось время потроллить<br>
&gt; &gt; (получил предупреждения уже в двух списках рассылки и хочется получить в<br>
&gt; &gt; третьем). ;)<br>
&gt; Это кто такой? Покажи пруфы, я хочу посмотреть на этого сноба.<br>
<br>
</div>Уфф, каждый на своей волне... Не та ссылка.<br>
<br>
<a href="http://www.linux.org.ru/news/kde/6199639" target="_blank">http://www.linux.org.ru/news/kde/6199639</a><br>
<br>
Перевод Kdenlive 0.8.2:<br>
<br>
<a href="http://kdenlive.svn.sourceforge.net/viewvc/kdenlive/trunk/kdenlive/po/ru/kdenlive.po?revision=5779&amp;view=markup" target="_blank">http://kdenlive.svn.sourceforge.net/viewvc/kdenlive/trunk/kdenlive/po/ru/kdenlive.po?revision=5779&amp;view=markup</a><br>

<br>
Как мне однажды говорили: &quot;Пишите багрепорты&quot;... :(<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br></div>