Спасибо за ответ<br>Но в связи с ним возникает вопрос, возможно KDE не стОит равняться на локализацию посторонней операционной системы, в тех случаях, когда есть возможность использовать более адекватный (и отражающий суть) перевод?<br><br>P. S. На украинском "засоби" читается как [з'асобы], так что на "вассаби", увы, не похоже. )<br><br>&gt; Добрый день, Вика!<br>

&gt; Перевод названия меню Tools-&gt;Сервис наверное тянется из Windows.<br>&gt; Согласен, что в других контекстах­ можно и нужно переводить­ по-другому.<br>

&gt; Alexander Potashev