Спасибо за ответ<br>Но в связи с ним возникает вопрос, возможно KDE не стОит равняться на локализацию посторонней операционной системы, в тех случаях, когда есть возможность использовать более адекватный (и отражающий суть) перевод?<br><br>P. S. На украинском "засоби" читается как [з'асобы], так что на "вассаби", увы, не похоже. )<br><br>> Добрый день, Вика!<br>
> Перевод названия меню Tools->Сервис наверное тянется из Windows.<br>> Согласен, что в других контекстах можно и нужно переводить по-другому.<br>
> Alexander Potashev