<div dir="ltr"><br><div class="gmail_quote">25 февраля 2014 г., 16:49 пользователь Alexander Potashev <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>&gt;</span> написал:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Саша, привет!<br></blockquote><div><br></div><div>Привет!</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

&gt; @@ -3424,7 +3411,7 @@<br>
&gt;  #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)<br>
&gt;  #: ekos/capture.ui:819<br>
&gt;  msgid &quot;\&quot;&quot;<br>
&gt; -msgstr &quot;&quot;<br>
&gt; +msgstr &quot;\&quot;&quot;<br>
<br>
Это обозначение для угловых секунд?<br></blockquote><div><br></div><div>Совершенно верно.</div><div><br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<br>
&gt;  #: ekos/guide.cpp:205<br>
&gt;  msgid &quot;Connection to the guide CCD is lost.&quot;<br>
&gt; -msgstr &quot;&quot;<br>
&gt; +msgstr &quot;Подключение к гиду потеряно.&quot;<br>
<br>
Потратил пару минут, чтобы найти слово &quot;гид&quot; в словаре:<br>
<a href="http://translate.academic.ru/?q=guide+telescope&amp;f=en&amp;t=ru&amp;stype=1" target="_blank">http://translate.academic.ru/?q=guide+telescope&amp;f=en&amp;t=ru&amp;stype=1</a><br>
Можно добавить в глоссарий.<br></blockquote><div><br></div><div>Возможно ты прав, хотя термин вроде как широко распространён в узких кругах. На всякий случай записал с комментарием - <a href="http://l10n.lrn.ru/wiki/KStars">http://l10n.lrn.ru/wiki/KStars</a></div>
<div><br>
</div></div>Спасибо за комментарии и поправки!<br clear="all"><br>-- <br>With best regards, Alexander
</div>