<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=KOI8-R" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<meta http-equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=KOI8-R">
<pre class="western" style="margin-left: 3cm; margin-right: 3cm" lang="ru-RU"><font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2">#: gemini/main.cpp:57</font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "Krita Gemini: Painting at Home and on the Go for Artists"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr "{+Krita Gemini: Рисование дома и на ходу для художников+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"Рисование [...] для художников" звучит странно: будто бы мы рисуем, а</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">художники отдыхают.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Для художников - это подчёркивается уровень программы. Сами видите, в</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">оригинале так - это их слоган. Имхо, это будет уже искажением</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">атрибутики. Всё-таки исправлять?</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Я ведь не сказал, как именно менять. Можно поменять так, чтобы остался весь </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">смысл, вложенный в слоган. Пример из digikam.po:</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:100</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid ""</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"Manage your photographs like a professional, with the power of open source"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr ""</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"Работайте со своей коллекцией фотографий на профессиональном уровне с "</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"помощью свободного программного обеспечения"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Несомненно, это тоже слоган. Сильно ли, по-вашему, этот перевод искажает смысл </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">оригинального слогана?</span></font></font>
</pre>
<blockquote style="margin-left: 2cm; margin-right: 2cm;
margin-bottom: 0cm; border-top: none; border-bottom: none;
border-left: 1px solid #cccccc; border-right: none; padding-top:
0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right:
0cm" lang="ru-RU">
#: gemini/main.cpp:57<br>
msgid "Krita Gemini: Painting at Home
and on the Go for Artists"<br>
msgstr "{+Krita Gemini:
Рисование дома и на ходу для художников+}"</blockquote>
<blockquote style="margin-bottom: 0cm; border-top: none;
border-bottom: none; border-left: 1px solid #cccccc; border-right:
none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm;
padding-right: 0cm" lang="ru-RU">
"Рисование [...] для художников"
звучит странно: будто бы мы рисуем,
а<br>
художники отдыхают.</blockquote>
<blockquote style="margin-left: 0cm; margin-right: 0cm;
margin-bottom: 0cm; border-top: none; border-bottom: none;
border-left: 1px solid #cccccc; border-right: none; padding-top:
0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right:
0cm" lang="ru-RU">
Для художников - это подчёркивается
уровень программы. Сами видите, в
оригинале так - это их слоган. Имхо, это
будет уже искажением атрибутики. Всё-таки
исправлять?</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0cm"><br>
</p>
<p lang="ru-RU">Здесь проблема в том, что
"artist" а английском --- это не совсем
художник, а более широкий "человек
творческой профессии". Возможно,
стоит всю фразу как-то переформулировать,
чтобы передать смысл?</p>
<p style="margin-bottom: 0cm" lang="ru-RU">Я бы предложил
что-нибудь вроде "Творчество в дороге
и дома"</p>
<br>
<br>
<br>
<small><br>
<span lang="ru-RU"><b>Круто.
Поменял.</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>Аналогично
исправил Krita Sketch:</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>«Krita Sketch:
Творчество в дороге»</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>Но заступорился
с этим:</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>«Digital
Painting for Artists</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>Цифровое
рисование для художников»</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>«Цифровое
творчество?</b></span><br>
<br>
<span lang="ru-RU"><b>Цифровое
рисование для творческих людей?</b></span><br>
<span lang="ru-RU"><b>Профессиональное
цифровое рисование?»</b></span></small><span lang="ru-RU"></span>
<p style="margin-bottom: 0cm"><span lang="ru-RU"></span></p>
<span lang="ru-RU"><br>
#:
image/kis_base_mask_generator.h:34</span><br>
<blockquote style="margin-left: 3cm; margin-right: 3cm;
margin-bottom: 0cm; border-top: none; border-bottom: none;
border-left: 1px solid #cccccc; border-right: none; padding-top:
0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right:
0cm" lang="ru-RU">
msgid "Gaussian brush"<br>
msgstr
"{-Размытая-}{+Размывающая+} кисть"</blockquote>
<blockquote style="margin-left: 2cm; margin-right: 2cm;
margin-bottom: 0cm; border-top: none; border-bottom: none;
border-left: 1px solid #cccccc; border-right: none; padding-top:
0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm; padding-right:
0cm" lang="ru-RU">
Я бы оставил "Размытая кисть". Это
обычная кисть, но её маска размыта. Она
не<br>
будет размывать существующее то,
что было нарисовано до нее. То есть,
если<br>
нарисовать отрезок без какого-либо
размытия, а потом поверх него
поводить<br>
"format.setDoubleBuffer(false)", то
отрезок останется чётким, только будет
в какой-то степени<br>
замазан, в зависимости
от непрозрачности кисти. Комментарий
из кода: "generate<br>
brush mask with a Gaussian-blurred
edge".</blockquote>
<blockquote style="margin-bottom: 0cm; border-top: none;
border-bottom: none; border-left: 1px solid #cccccc; border-right:
none; padding-top: 0cm; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0.05cm;
padding-right: 0cm" lang="ru-RU">
Ок. Взял "Размытая кисть". Только
что проверил, как это будет выглядеть
в меню.<br>
-По умолчанию<br>
-Мягкая
кисть<br>
-Размытая кисть<br>
Имхо, "Гауссова
кисть" звучит странно, но, если надо,
можно поставить и это...</blockquote>
<p style="margin-bottom: 0cm"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm" lang="ru-RU">По хорошему,
здесь надо и английские версии править.
Оставь пока как есть Размытую, мы на
спринте в мае как раз будем обсуждать
проблемы терминологии в Крите. Если еще
какие-нибудь проблемные строки найдешь,
которые надо изменить, добавляй сюда
[0]</p>
<p style="margin-bottom: 0cm"><br>
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm"><b><font face="moz-fixed"><font
style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Ок.
Оставил.</span></font></font></b></p>
<p style="margin-bottom: 0cm" lang="ru-RU"><br>
</p>
<pre class="western"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">В письме от 31 марта 2014 20:13:17 пользователь Сыпченко Георгий написал:</span></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: crashreporter/main.cpp:53</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "Krita Crash Reporter"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr "{+Krita Crash Reporter+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Надо перевести на русский.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Перевёл.</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Вижу:</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: crashreporter/main.cpp:53</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "Krita Crash Reporter"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">-msgstr "Krita Crash Reporter"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">+msgstr "Отчёт об ошибке Krita"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Здесь важно помнить, что это название программы.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">К сожалению, у меня нет времени собрать свежую версию Krita, но могу показать </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">проблему на примере аналогичной программы -- DrKonqi. В файле перевода DrKonqi </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">есть такая строка:</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: main.cpp:59</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "The KDE Crash Handler"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr "Обработчик ошибок KDE"</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Эта строка абсолютно соответствует обсуждаемой строке "Krita Crash Reporter", </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">то есть передается в конструктор KAboutData третьим по счёту аргументом. Если </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">запустить "/usr/lib64/kde4/libexec/drkonqi --version", видим эту строку в </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">действии:</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">aspotashev@meth ~ $ /usr/lib64/kde4/libexec/drkonqi --version</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Qt: 4.8.5</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">KDE: 4.11.5</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Обработчик ошибок KDE: 2.1.5</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Странно было бы при запуске ".../krita/crashhandler --version" получить на </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">выходе "Отчёт об ошибке Krita: 2.8.0". Выглядит, как будто это версия отчёта, </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">а не программы, хотя никакого отчёта еще нет даже.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Предлагаю перевести аналогично тому, что в DrKonqi: "Обработчик ошибок Krita".</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Кстати, можно было переводы и других строк позаимствовать из kde-</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">runtime/drkonqi.po. Не гарантирую, что там все чисто, но если нет -- можно </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">исправить ошибки и там тоже </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>Ок. Изменил.</b></span></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveSettings)</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:23</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "&Remove settings before starting Krita again"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr "{+&Удалить настройки перед следующим запуском Krita+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Нет слова "настройка" в смысле "параметр".</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Обычно можно просто заменить в таком случае "настройки" на "параметры", но</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">тут можно сказать "Удалить файлы конфигурации Krita перед перезапуском",</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">потому что делается именно это. Или "Очистить конфигурацию Krita перед</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">..."</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">А вот тут не понял, в чём именно проблема и почему нельзя употреблять</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">слово "настройки" в данном контексте? И чем "конфигурация" лучше с точки</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">зрения восприятия обычным пользователем? Имхо, "Удалить настройки"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">звучит лучше и понятнее, чем "Очистить конфигурацию". Поправил. Но не</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">согласен с таким подходом.</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Попытайтесь найти в толковом словаре слово "настройка" в смысле "параметр". Я </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">поискал сейчас на dic.academic.ru [1] и нашел в словаре Ефремовой слово </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"настройка" в похожем значении: [2], значение III 1,2 -- "процесс действия по </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">гл. настраивать III.1" и _результат_ такого действия. Поясню, почему это </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">значение не совпадает с "настройками" в нашем контексте: у Евремовой говорится </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">о _результате_ действия-настройки, а у нас пользователь мог ничего не </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">настраивать, но файл конфигурации все равно будет существовать.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">От "настроек" в переводах KDE давным-давно решили избавиться [3,4,5], но они </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">иногда вылезают снова, по недосмотру.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>Ок. Решили так решили... Оставляем «Очистить конфигурацию...»</b></span></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: crashreporter/wdg_crash_reporter.ui:33</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid ""</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"<html><head/><body><p>Krita closed unexpectedly! Please help us make</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Krita</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"better by sending us more information.</p><p>If you'd like us to</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">contact"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"you, please add your email address. We will not share your email</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">address"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"with anyone.</p></body></html>"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr ""</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"{+<html><head/><body><p>Krita неожиданно была закрыта! Пожалуйста,</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">помогите " "нам сделать Krita лучше, отправив нам информацию об</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">ошибке.</p><p>Если вы " "хотите, чтобы мы с вами связались, укажите свой</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">email адрес. Мы не " "собираемся им ни с кем</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">делиться.</p></body></html>+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Лучше "неожиданно завершилась"/"неожиданно завершила работу": "закрывает"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">программу человек, точнее он закрывает её окно.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Избегаем использования восклицательных знаков, кроме игр и программ для</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">детей. В англоязычкой версии восклицательных знаков тоже не должно быть,</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">это вольность разработчика, которая наверняка скоро будет исправлена.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Amarok страдает подобным [2].</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"Пожалуйста" опять же надо убрать.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"email address" = "адрес электронной почты" [3]</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Имхо, в данном случае слово "пожалуйста" показывает просьбу</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">разработчиков. Если его убрать, получится, что разработчики требуют</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">отправить отчёт и это выглядит уже не просьбой, а приказом: "Помогай,</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">давай!"</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Можно перефразировать так: "Вы можете помочь нам сделать Krita лучше, отправив </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">...". Предложение стало немного длиннее, но корректнее, на мой взгляд.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>Дельное замечание. Исправил.</b></span></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#. ediff: state {-fuzzy-}</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: gemini/desktopviewproxy.cpp:116</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "Open {-in New Documents-}{+Document+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr "Открыть {-в новых документах-}{+документ+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">В коде эта строка попадает в dialog.setCaption(), т.е. это заголовок</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">диалогового окна выбора файла. Мне хочется перевести как "Открытие файла",</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">но не утверждаю, что все считают так же. Старое обсуждение, к</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">размышлению: [6]</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Постараюсь найти в интерфейсе и, если что, поправлю.</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Можете не сомневаться, что это заголовок диалогового окна выбора файла. </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Конечно, можете и в интерфейсе найти, для наглядности.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">А можно не искать, а из запущенной Krita вызвать "Файл -> Открыть..." и </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">посмотреть, нравится ли Вам, что написано в заголовке открывшегося диалога.</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>Александр, это не тот пункт. Исправил на «Открыть в новом окне»</b></span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>В заголовке "Файл -> Открыть..." находится </b></span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>«Open Document</b></span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>Открыть документ» (строка 21)</b></span></font></font>
<b>А этот пункт появляется при перетаскивании документа в окно криты, когда там уже открыт документ... Это один из вариантов открытия этого документа (если хотите, скину скрин):</b>
<b>-Вставить как новый слой</b>
<b>-Открыть в новом окне</b>
<b>-Заменить текущий документ</b>
<b>Поэтому вариант «А можно не искать» здесь не проходит...</b>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: image/kis_base_mask_generator.h:34</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid "Gaussian brush"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr "{-Размытая-}{+Размывающая+} кисть"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Я бы оставил "Размытая кисть". Это обычная кисть, но её маска размыта. Она</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">не будет размывать существующее то, что было нарисовано до нее. То есть,</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">если нарисовать отрезок без какого-либо размытия, а потом поверх него</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">поводить "Guassian brush", то отрезок останется чётким, только будет в</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">какой-то степени замазан, в зависимости от непрозрачности кисти.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Комментарий из кода: "generate brush mask with a Gaussian-blurred edge".</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Ок. Взял "Размытая кисть". Только что проверил, как это будет выглядеть</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">в меню.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">-По умолчанию</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">-Мягкая кисть</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">-Размытая кисть</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Имхо, "Гауссова кисть" звучит странно, но, если надо, можно поставить и</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">это...</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Может быть, "Размытая по Гауссу кисть"?</span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU"><b>Слишком длинно. С Дмитрием уже решли оставить «Размытая»</b></span></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">#: image/kis_filter_strategy.h:89</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgid ""</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"Adds pixels using the color of surrounding pixels. Produces smoother</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">tonal</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"gradations than Bilinear."</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">msgstr ""</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"{+Добавляет точки, учитывая близлежащие цвета. Создаёт больше</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">сглаживания,</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"чем билинейное.+}"</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Нельзя "создавать сглаживание". Предлагаю "Создаёт более сглаженное</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">изображение, чем при билинейной фильтрации." (Там ведь речь о</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">"фильтрации",</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">верно?)</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">На сегодня всё. Потом продолжу, если понадобится.</span></font></font></font>
<font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Поправил.</span></font></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Куда-то совсем исчезло второе предложение (перевод "Produces smoother tonal </span></font></font>
<font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">gradations than Bilinear.")</span></font></font>
<b><font color="#000000"><font face="moz-fixed"><font style="font-size: 9pt" size="2"><span lang="ru-RU">Исправил.</span></font></font></font></b></pre>
<title></title>
<meta name="GENERATOR" content="LibreOffice 4.1.3.2 (Linux)">
<style type="text/css">
        <!--
                @page { margin: 2cm }
                PRE.ctl { font-family: "Lohit Hindi", monospace }
                P { margin-bottom: 0.21cm }
                A:link { so-language: zxx }
        -->
        </style><br>
<br>
Обновлённый файл: <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.dropbox.com/s/kt617510k0nlb5v/krita.po">https://www.dropbox.com/s/kt617510k0nlb5v/krita.po</a><br>
</body>
</html>