<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-04-03 5:13 GMT+04:00 Alexander Potashev <span dir="ltr"><<a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)<br>
> #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:29<br>
> msgid "Shape creation{+:+}"<br>
> msgstr "Создание формы{+:+}"<br>
<br>
Здесь именно "форма", не "объект"?<br></blockquote><div><br></div><div>Да, форма, это Experiment Brush.<br></div><div> <br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windingFillCHBox)<br>
> #: plugins/paintops/experiment/wdgexperimentoptions.ui:112<br>
> msgid "Winding fill"<br>
> msgstr "{+Заливка формы+}"<br>
<br>
Может быть, "Заполнение штриховки" или "Заполнять штриховку"? Не могу сказать<br>
точно, что означает эта строка, попытался угадать.<br></blockquote><div><br></div><div>Это не штриховка, а либо "заливка", либо "заполнение". Смысл опции можно посмотреть в документации Qt:<br><a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qt.html#FillRule-enum">http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qt.html#FillRule-enum</a><br>
</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ScaleLbl)<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleLbl)<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)<br>
> #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:114<br>
> #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:40<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgBrushSizeOptions.ui:99<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:72<br>
> #: plugins/paintops/spray/wdgsprayoptions.ui:166<br>
> msgid "{-&-}Scale{+:+}"<br>
> msgstr "{-&Масштабировать-}{+Размер:+}"<br>
<br>
Разве не масштаб?<br>
<br>
А если переводить как "размер" только в контексте grid brush, то надо сначала<br>
разделить 5 "слипшихся" строк.<br></blockquote><div><br>+1<br></div><div>"Масштаб"<br></div><div><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)<br>
> #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:140<br>
> msgid "Vertical border{+:+}"<br>
> msgstr "{-Размер-}{+Ограничение+} по вертикали{+:+}"<br>
><br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)<br>
> #: plugins/paintops/gridbrush/wdggridoptions.ui:157<br>
> msgid "Horizontal border{+:+}"<br>
> msgstr "{-Размер-}{+Ограничение+} по горизонтали{+:+}"<br>
<br>
Буду надеяться, что Вы не ошиблись. Не смог понять, на что влияют эти два<br>
параметра.<br></blockquote><div><br></div><div>Не "ограничение", а "промежуток", "пустота" на границе.<br></div><div><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)<br>
> #: plugins/paintops/hairy/wdgbristleoptions.ui:72<br>
> msgid "Shear{+:+}"<br>
> msgstr "Срез{+:+}"<br>
<br>
Это не срез, а определенного вида аффинное преобразование [1,2].<br>
<br>
><br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)<br>
> #: plugins/paintops/hatching/wdghatchingoptions.ui:378<br>
> msgid "{-Pressure-}{+Input-based intervals:+}"<br>
> msgstr "{-Давление-}{+Интервалы в зависимости от давления+}"<br>
<br>
Из этой подписи не становится понятно, что обозначает численное значение. Это<br>
размер интервала в пикселах?<br>
<br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sampleInputCHBox)<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/forms/wdgcoloroptions.ui:92<br>
> msgid "{-Scale Layer-}{+Sample Input layer+}"<br>
> msgstr "{-Масштабирование слоя-}{+Упрощённый уровень ввода+}"<br>
<br>
Не путайте "sample" и "simple".<br></blockquote><div><br></div><div>Немного не туда. "Брать значения цвета с текущего слоя". Ну по крайней мере смысл такой.<br></div><div> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #: plugins/paintops/libpaintop/kis_brush_selection_widget.cpp:235<br>
> msgid ""<br>
> "Precision Level 1 (fastest)\n"<br>
> "Subpixel precision: disabled\n"<br>
> "Brush size precision: 5%\n"<br>
> "\n"<br>
> "Optimal for very big brushes"<br>
> msgstr ""<br>
> "{+Уровень точности 1 (самый быстрый)\n"<br>
> "Точечное уточнение: отключено\n"<br>
> "Точность размера кисти: 5%\n"<br>
> "\n"<br>
> "Оптимально для очень больших кистей+}"<br>
<br>
"Точечное уточнение" плохо смотрится, потому что два однокоренных слова.<br>
"Субпиксельная точность"?<br></blockquote><div><br>+1<br> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:93<br>
> msgid "{-Custom-}{+Cut Off+} Pattern"<br>
> msgstr "{-Нестандартная текстура-}{+Обрезать текстуру+}"<br>
<br>
Это варианты выбора для параметра "Cutoff Policy:"<br>
<br>
"Обрезать текстуру" / "Обрезать кисть"?<br></blockquote><div><br></div><div>Только это обрезает "цветовой интервал", а не геометрию. Возможно, ближе будет что-нибудь вроде "ограничения".<br>
</div><div><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:95<br>
> msgid "{-Coffee-}{+Cutoff Policy:+}"<br>
> msgstr "{-Кофе-}{+Параметры обрезки:+}"<br>
<br>
"Режим обрезки"?<br></blockquote><div><br></div><div>Режим ограничения.<br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:101<br>
> msgid ""<br>
> "When pattern texture values are outside the range specified by the slider,<br>
> "<br>
> "the cut-off policy will be applied."<br>
> msgstr "{+Когда текстура больше установленных рамок, применяется обрезка.+}"<br>
<br>
Ок.<br></blockquote><div><br></div><div>Нет, "когда *значения* текстуры выходят за установленные рамки, применяется ограничение". Возможно, стоит переформулировать: "значения пикселов текстуры ограничиваются установленными рамками".<br>
</div><div><br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #: plugins/paintops/libpaintop/kis_texture_option.cpp:103<br>
> msgid "{-Coffee-}{+Cutoff:+}"<br>
> msgstr "{-Кофе-}{+Обрезка:+}"<br>
<br>
Ок.<br></blockquote><div><br></div><div>См. выше.<br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #:<br>
> plugins/paintops/libpaintop/sensors/kis_dynamic_sensor_drawing_angle.cpp:53<br>
> msgid "{-Round-}{+Fan+} Corners"<br>
> msgstr "Закругление углов"<br>
<br>
Закругление -- это round/rounding, а здесь "fan".<br></blockquote><div><br></div><div>Смысл: "веероподобное скругление углов". Можно просто "Скругление углов".<br></div><div> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
> #: plugins/paintops/mypaint/mypaint_brush_resource.cpp:190<br>
> msgid ""<br>
> "Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards "<br>
> "this value (see below). The idea is that you make this input depend on a "<br>
> "mixture of pressure/speed/whatever, and then make other this depend on this<br>
> " "'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need<br>
> it." "\n"<br>
> "If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random "<br>
> "input."<br>
> msgstr ""<br>
> "{+Задать это значение пользовательского ввода. Если это медленно, "<br>
> "переключите на это значение (см. выше). Идея в том, что ввод может зависеть<br>
> " "от смеси давления/скорости/чего-нибудь ещё, и передавать зависимость от<br>
> " "этого'пользовательскому вводу', вместо повторения этой комбинации каждый<br>
> " "раз, когда это нужно.\n"<br>
> "Если выставите случайное изменение, вы можете сгенерировать медленный "<br>
> "(сглаженный) случайный ввод.+}"<br>
<br>
АДЪ.<br>
<br>
Оставлю в покое все остальное из mypaint_brush_resource.cpp. Текст в исходном<br>
коде очень сырой, надо улучшать и уточнять.<br></blockquote><div><br></div><div>Mypaint engine отключен. По-моему, даже не компилится по-умолчанию.<br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<br>
> #. ediff: state {-fuzzy-}<br>
> #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pencil.h:67<br>
> msgid "Draw {+a +}freehand{+ path.+}"<br>
> msgstr "Нарисовать произвольную линию{+.+}"<br>
<br>
Странно, что это в оригинале называется "path", потому что такие линии нельзя<br>
редактировать как контуры (по крайней мере, у меня это не получилось).<br clear="all"></blockquote><div><br></div><div>Косяк английской версии. Разглашение технических подробностей: сначала рисуется кривая, затем сглаживается, затем рендерится на экране.<br>
</div></div><br>-- <br>Dmitry Kazakov
</div></div>