<p dir="ltr">У меня тоже такая мысль. Давайте эту ветку пока до ума доведу - она сейчас на всеобщем обозрении, а потом возьмусь за новые значения. <br>
Но некоторые параллельно успею сразу перевести. Крита у меня стоит последняя тестовая - там на виду не так много непереведённого. Хотелось бы начать это делать уже сейчас, т.к. на линукс тестовая версия криты уже использует новые значения. <br>
И ещё вопрос: <br>
Можно ли мой перевод как-то перебросить в новую версию файла или теперь снова всё с нуля? Кажется, это называется синхронизацией.<br>
Если можно, то как это сделать? Ещё лучше даже будет, если у меня параллельно смогут убиваться две версии Krita.po, чтобы можно было собирать оба варианта и синхронизировать их перевод.</p>
<p dir="ltr">(Чтобы сделать это сейчас, а потом по мере возможностей уже только править и переводить новые значения.) </p>
<div class="gmail_quote">04 апр. 2014 г. 12:50 пользователь "Alexander Potashev" <<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>> написал:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2014-04-04 12:37 GMT+04:00 Alexander Potashev <<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>>:<br>
> Привет!<br>
><br>
> Ветке calligra/2.8 теперь соответствует ветка переводов "stable",<br>
> ветке master -- ветка переводов "trunk".<br>
><br>
> После ночного обновления файлов .po в trunk, в krita.po добавилось<br>
> около 250 новых строк. Остальные файлы переводов в calligra/<br>
> обновились незначительно.<br>
<br>
У меня такое предложение: сейчас добить перевод ветки 2.8, чтобы --<br>
все равно он понадобится для ближайших выпусков Krita [1]. Calligra<br>
2.9 будет не раньше осени [2], поэтому пока можно не торопиться<br>
синхронизовать перевод 2.9 с текущим переводом 2.8.<br>
<br>
[1] <a href="http://community.kde.org/Calligra/Schedules/2.8/Release_Plan" target="_blank">http://community.kde.org/Calligra/Schedules/2.8/Release_Plan</a><br>
[2] <a href="http://mail.kde.org/pipermail/calligra-devel/2014-April/010820.html" target="_blank">http://mail.kde.org/pipermail/calligra-devel/2014-April/010820.html</a><br>
<br>
--<br>
Alexander Potashev<br>
_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></blockquote></div>