<div dir="ltr">Ты просто ещё раз чётко лучше укажи, что на что менять, я сделаю. А то получается, что и так вас эксплуатирую, а тупую механическую работу давай я буду делать.</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
2014-05-13 12:38 GMT+04:00 Alexander Potashev <span dir="ltr"><<a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
12 мая 2014 г., 12:39 пользователь Alexander Potashev<br>
<<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>> написал:<br>
<div class="">> Сегодня вечером собираюсь вычитать и исправить недочеты.<br>
<br>
</div>Юля,<br>
<br>
Посмотрел, но не все еще поправил, потому что там много. Много "клавиш<br>
мышки", "настроек" и подобного.<br>
<br>
Есть еще важный вопрос, актуальный только для выпуска старых версий<br>
(таких как 4.8.3): ты перевела в документации кнопку "Control" как<br>
"Меню", как будто в интерфейсе всё уже по-новому. Чтобы документация<br>
соответствовала переводу интерфейса, там тоже должно быть переведено<br>
как "Меню". То есть, если в документации для вашей LTS-версии с KDE SC<br>
4.8.3 будет "Меню", то перевод "Control" в интерфейсе тоже надо<br>
менять, а не просто брать messages/.../dolphin.po от 4.8.3 из SVN.<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
--<br>
Alexander Potashev<br>
_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия
</div>