<div dir="ltr">Так а &#39;kde-localised.css&#39; не надо разве переводить? Он везде на инглише лежит.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-05-28 14:59 GMT+04:00 Juliette Tux <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>&gt;</span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><pre style="color:rgb(0,0,0);word-wrap:break-word;white-space:pre-wrap">:))</pre><pre style="color:rgb(0,0,0);word-wrap:break-word;white-space:pre-wrap">
Yoyodyne, Inc. цим засвідчує, що не має зацікавленості у будь-яких авторських
  правах на бібліотеку «Frob» (бібліотеку для підкручування ручок), написану
  Петром Панасовичем Гайкером.</pre></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-05-06 17:45 GMT+04:00 Yuri Chornoivan <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>&gt;</span>:<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Tue, 06 May 2014 16:30:51 +0300 було написано Juliette Tux &lt;<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>&gt;:<br>


<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>
Юра, спасибо большое, ты всегда палочка-выручалочка :)<br>
<a href="http://rghost.ru/54986475/image.png" target="_blank">http://rghost.ru/54986475/<u></u>image.png</a><br>
Сейчас скринами займусь, и вот эта вот фиговина внизу страницы откуда<br>
берётся:<br>
Would you like to make a comment or contribute an update to this page? Send<br></div>
feedback to the KDE Docs Team &lt;<a href="mailto:kde-doc-english@kde.org" target="_blank">kde-doc-english@kde.org</a>&gt;  ?<br>
</blockquote>
<br>
<a href="https://projects.kde.org/projects/kde/kdelibs/repository/revisions/master/entry/kdoctools/customization/xsl/ru.xml" target="_blank">https://projects.kde.org/<u></u>projects/kde/kdelibs/<u></u>repository/revisions/master/<u></u>entry/kdoctools/customization/<u></u>xsl/ru.xml</a><div>

<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
и<br>
Table of Contents? Legal Notice надо ещё перевести,<br>
это help:/common/fdl-notice.html<br>
</blockquote>
<br></div>
Должно быть здесь:<br>
<br>
<a href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/docs/common/" target="_blank">http://websvn.kde.org/trunk/<u></u>l10n-kde4/ru/docs/common/</a><br>
<br>
Как-то так:<br>
<br>
<a href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/uk/docs/common/" target="_blank">http://websvn.kde.org/trunk/<u></u>l10n-kde4/uk/docs/common/</a><br>
<br>
Сейчас Луиджи Тоскано и Буркхард Люк перетащили это во Frameworks, поэтому для 5.0 надо будет кому-то переводы перетаскивать вручную позже.<div><div><br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
<br>
2014-05-06 17:08 GMT+04:00 Yuri Chornoivan &lt;<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>&gt;:<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Tue, 06 May 2014 15:37:25 +0300 було написано Juliette Tux &lt;<br>
<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>&gt;:<br>
<br>
<br>
 Или всё из дерева svn делать?<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
<br>
</blockquote>
Выглядеть всё должно примерно так:<br>
<br>
/documentation (само создастся)<br>
/scripts<br>
/ru/docmessages/applications/<u></u>dolphin.po<br>
<br>
Команду следует отдать из основного каталога (где scripts, ru и прочее).<br>
<br>
P.S. Извиняюсь за предыдущее письмо. Не то нажал. ;)<br>
<br>
<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2014-05-06 16:37 GMT+04:00 Juliette Tux &lt;<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com" target="_blank">juliette.tux@gmail.com</a>&gt;:<br>
<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2014-04-23 17:14 GMT+04:00 Yuri Chornoivan &lt;<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>&gt;:<br>
<br>
Дальше<br>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
scripts/update_xml ru applications dolphin<br>
<br>
<br>
</blockquote>
Сама пошка при этом где должна быть?<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
С уважением, Дронова Юлия<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br>
 ______________________________<u></u>_________________<br>
</blockquote>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<u></u>listinfo/kde-russian</a><br>
<br>
</blockquote>
<br>
<br>
</blockquote>
______________________________<u></u>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<u></u>listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div></div></div><div><div class="h5"><br><br clear="all">
<div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия
</div></div></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением, Дронова Юлия
</div>