<div dir="ltr">Добрый вечер, это опять мы.<div><br></div><div>Во-первых, спасибо Азамату, что направил на Translate Toolkit, это оказалось именно оно. Теперь у меня более простая, как мне кажется, просьба: может кто-нибудь сделать хотя бы bash скрипт, который бы переделывал пошки из-под Lokalize в формат .po, полученных с помощью prop2po. Вот есть примеры одной пошки, переведённой в Lokalize и .pot, полученного из соответствующего .properties: <a href="http://pastebin.com/62V3SyWV">http://pastebin.com/62V3SyWV</a></div><div>msgmerge не прокатывает, т.к. это опять получается формат gettext.</div><div>То есть если как-то автоматизировать замену-подставу тупо строки с русским переводом, не трогая ничего остального, из пошки Lokalize в пошку, которую может обработать потом po2prop. Туго у меня с программингом, как я ни пыталась, недостаточно твёрдая у меня, эм, воля. А эта рассылка для меня всегда была и есть бесценным источником помощи в технических вопросах. Я написала уже и в devel@ovirt и в zanata-users, но чего-то молчат они там, видимо, готового инструмента для таких операций и нет, как я догадываюсь. </div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2015-11-13 14:13 GMT+03:00 Alexey Morozov <span dir="ltr"><<a href="mailto:morozov_ml@ngs.ru" target="_blank">morozov_ml@ngs.ru</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>13.11.2015 17:03, Juliette Tux пишет:<br>
</div><span class="">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Угу, вылезают сто тысяч ошибок вида</div>
<div>"...this is the location of the first definition</div>
<div>duplicate message definition..."</div>
</div>
</blockquote></span>
Естественно. Потому что msgcat действует тупо: берет исходную строку
на английском, считает её за название проперти и, естественно, при
таком подходе<br>
образуются дублирующие проперти, что, очевидно, является ошибкой
(формат предельно простой, "ключ=значение").<br>
<br>
То есть, надо придумывать способ сделать ключи уникальными.
Например, туда можно вписывать контекст<br>
<br>
<текст на английском>.<контекст>=<текст на
русском><br>
<br>
Получится корявенько, но сработать должно. Или просто вместо
<текст на английском> вписывать translation_string_<N>.<br>
Для этого можно проехаться awk'ом по исходной po'шке и поменять все
строки на английском на translation_string_<N>.<span class=""><br>
<br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div><br>
</div>
<div>и операция прерывается потому что много ошибок. Первый раз
с явой имею дело, требуется конвертировать очень много пошек в
дальнейшем,</div>
</div>
</blockquote>
<br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div>мне сразу застрелиться..? <br>
</div>
</div>
</blockquote></span>
"Лучше бы помучиться"<div><div class="h5"><br>
<br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div><br>
</div>
<div><br>
</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">2015-11-13 13:55 GMT+03:00 Alexey
Morozov <span dir="ltr"><<a href="mailto:morozov_ml@ngs.ru" target="_blank">morozov_ml@ngs.ru</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div>В целом, насколько я понимаю, никак. Джавные проперти
не поддерживают контекст, а контекст нужен для того,<br>
чтобы разводить одинаковые (в английском), но разные по
смыслу и переводам строки.<br>
<br>
Соответственно, если проблема эта возникает разово, то
можно попробовать сделать так, как советует Шафоростов.<br>
Если контекст всё-таки требуется, то придется в
название проперти вставлять ещё и контекст., и тогда уже
лучше<br>
не sed, а хотя бы awk :)<br>
<br>
13.11.2015 16:44, Juliette Tux пишет:<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<div>
<div dir="ltr">Добрый день!
<div>Иммется файл .po, созданный из .properties не
мной. У меня возникает ошибка при попытке
сделать из него снова .properties, использую
'msgcat --properties-output', как сказано в
доке на <a href="http://gnu.org" target="_blank">gnu.org</a>
( <a href="https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html" target="_blank">https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Java.html</a>
), вылезает ошибка gettext:</div>
<div>LocalizedEnums.po:20: message catalog has
context dependent translations, but the output
format does not support them.</div>
<div><br>
</div>
<div>В другой пошке жалуется на другую строку, с
той же ошибкой.</div>
<div><br>
</div>
<div>
<div>Как победить?</div>
-- <br>
<div>С уважением, Дронова Юлия</div>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div>
</div>
<span>
<pre>_______________________________________________
kde-russian mailing list
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></pre>
</span></blockquote>
<br>
</div>
<br>
_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<br clear="all">
<div><br>
</div>
-- <br>
<div>С уважением, Дронова Юлия</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
kde-russian mailing list
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></pre>
</blockquote>
<br>
</div></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature">С уважением, Дронова Юлия</div>
</div>