<div dir="ltr">в таком варианте Lokalize у меня не открывает файл<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">4 апреля 2016 г., 22:37 пользователь Виктор <span dir="ltr"><<a href="mailto:victorr2007@ya.ru" target="_blank">victorr2007@ya.ru</a>></span> написал:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>В po файле они обычно прописаны так</div><div> </div><div>msgid "Used a minute ago"<br>msgid_plural "Used %1 minutes ago"<br>msgstr[0] "Использовалась %1 минуту назад"<br>msgstr[1] "Использовалась %1 минуты назад"<br>msgstr[2] "Использовалась %1 минут назад"<br>msgstr[3] "Использовалась %1 минуту назад"</div><div> </div><div>04.04.2016, 21:09, "Артём Гринёв" <<a href="mailto:agrinev98@gmail.com" target="_blank">agrinev98@gmail.com</a>>:</div><blockquote type="cite"><div><div class="h5"><div><div>Здравствуйте. <br><br>Как-то уж слишком нетривиально. Если быть точным, я имел в виду формы слова, относящегося к числу, вроде: "1 день", "2 дня", "5 дней".<br><br></div><div>Здесь указано подобное:<br><a href="http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE" target="_blank">http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE</a></div><div>Будет ли это работать с kf-5? И можно ли добавить такое с помощью Lokalize? После правки .po-файла вручную Lokalize перестает его открывать, ссылаясь на ошибку в структуре файла.</div></div><div><br><div>4 апреля 2016 г., 21:38 пользователь Yuri Chornoivan <span><<a href="mailto:yurchor@ukr.net" target="_blank">yurchor@ukr.net</a>></span> написал:<br><blockquote style="margin:0 0 0 0.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">написане Mon, 04 Apr 2016 20:32:30 +0300, Артём Гринёв <<a href="mailto:agrinev98@gmail.com" target="_blank">agrinev98@gmail.com</a>>:<span><span><br> <br></span></span><blockquote style="margin:0 0 0 0.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Добрый вечер, Александр. Во время перевода возник вопрос, на который не<br> могу найти ответ ни в документации, ни в поисковых системах.<br> Умеет ли Lokalize работать со склонениями? Или нужно добавлять склонения<br> каким-то другим образом?</blockquote>Добрый вечер,<br> <br> Умеет (собственно, не Lokalize, а KDE), но довольно нетривиально:<br> <br> <a href="https://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript" target="_blank">https://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript</a><br> <br> С уважением,<br> Юрий<div><div><br> <br><blockquote style="margin:0 0 0 0.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">3 апреля 2016 г., 13:11 пользователь Alexander Potashev <<br> <a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>> написал:<br> <br><blockquote style="margin:0 0 0 0.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">3 апреля 2016 г., 0:37 пользователь <<a href="mailto:agrinev98@gmail.com" target="_blank">agrinev98@gmail.com</a>> написал:<br> > Благодарю. Переводить, на самом деле, не особо много, Discover уже есть<br> почти переведенный. nm тоже немного перевёл. Но вот такой вопрос: в<br> OpenSUSE Leap 42.1 (Plasma 5.6) полностью не переведен апплет обновлений. Я<br> так понимаю, за него как раз и отвечает компонент Discover? Или перевод<br> апплета в каком-то другом компоненте? Потому что Discover содержит<br> Kubuntu-специфичные строки.<br> ><br> > 3 апр. 2016 г. 12:44 AM пользователь Alexander Potashev <<br> <a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>> написал:<br> >><br> <br> Добрый день, Артём,<br> <br> Хорошо, буду ждать от Вас переводов Discover и plasma-nm.<br> <br> <br> Виджет обновлений называется plasma-pk-updates [1]. (pk — сокращённо<br> "packagekit".) Переводы здесь: [2].<br> <br> Файл playground-base/pkupdates.po тоже нужен для этого виджета, но там<br> много кода взято из программы Apper, поэтому я только что перенёс<br> готовые переводы из apper.po [3].<br> <br> При переводе pk-updates обратите внимание на существующие переводы<br> apper.po и plasma_applet_org.packagekit.updater.po [3], чтобы<br> сохранить терминологию.<br> <br> <br> [1] <a href="https://quickgit.kde.org/?p=plasma-pk-updates.git" target="_blank">https://quickgit.kde.org/?p=plasma-pk-updates.git</a><br> [2] <a href="http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/playground-base" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/playground-base</a><br> [3] <a href="http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-sysadmin" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-sysadmin</a><br> <br> --<br> Alexander Potashev<br> _______________________________________________<br> kde-russian mailing list<br> <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br> <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></blockquote></blockquote>_______________________________________________<br> kde-russian mailing list<br> <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br> <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div></div></div></div>,<span class=""><p>_______________________________________________<br>kde-russian mailing list<br><a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br><a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></p></span></blockquote><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div> </div><div> </div><div>-- <br>С Уважением Виктор mailto:<a href="mailto:victorr2007@narod.ru" target="_blank">victorr2007@narod.ru</a></div><div> </div></font></span><br>_______________________________________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br></div>