<div>Большое спасибо. :)</div><div> </div><div>11.03.2017, 16:19, "Alexander Potashev" &lt;aspotashev@gmail.com&gt;:</div><blockquote type="cite"><p>Виктор,<br /><br />Я переслал Вам письмо от Александра с переводом.<br /> </p><span>--<br />Alexander Potashev</span><p><br />11 марта 2017 г., 13:59 пользователь Виктор &lt;<a href="mailto:victorr2007@yandex.ru">victorr2007@yandex.ru</a>&gt; написал:</p><blockquote> А не можете скинуть перевод мне на эту почту. А то я последние пару суток<br /> делал его для Росы.<br /> Только отправил его собираться, и пришло это сообщение.<br /> Я оставил без перевода строки, которые относятся к созданию панорамы и ещё<br /> некоторые непонятные мне фразы.<br /> Около сотни строк. Может у Вас они сделаны.<br /><br /> 11.03.2017, 12:04, "Александр Яворский" &lt;<a href="mailto:walker@mail.ru">walker@mail.ru</a>&gt;:<br /><br /> Подготовленный мной и отправленный Александру в декабре прошлого года полный<br /> (для версии 5.2.0) перевод был загружен в основную ветку лишь частично.<br /><br /> С тех пор появились новые строки, и я теперь не понимаю как продолжить<br /> работу над переводом.<br /><br /> Если кому-то нужен тот перевод - напишите ЛС, т.к. через рассылку он не<br /> проходит по размеру.</blockquote><p>_______________________________________________<br />kde-russian mailing list<br /><a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br /><a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></p></blockquote><div> </div><div> </div><div>-- <br />С Уважением Виктор mailto:victorr2007@narod.ru</div><div> </div>