<div dir="ltr">&quot;присоединиться&quot; пишется с мягким знаком<div>но это неважно, вы ж не на русский будите переводить, а с английского</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-09-17 10:07 GMT+03:00 BeLiy <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:beliy@yandex.ru" target="_blank">beliy@yandex.ru</a>&gt;</span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>Имеется желание дополнить и улучшить перевод KDE и хочу присоединится к команде переводчиков.</div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">С уважением, Дронова Юлия</div>
</div>