<div dir="ltr"><span style="font-size:12.8px">"The following placeholders can be used in the URL:\n"</span><br><div><span style="font-size:12.8px"><br></span></div><div><span style="font-size:12.8px">«В адресах URL используются следующие области (для) заполнения: etc»</span></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2017-11-21 12:34 GMT+03:00 Alexander Potashev <span dir="ltr"><<a href="mailto:aspotashev@gmail.com" target="_blank">aspotashev@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">21 ноября 2017 г., 12:27 пользователь Juliette Tux<br>
<<a href="mailto:juliette.tux@gmail.com">juliette.tux@gmail.com</a>> написал:<br>
<span class="">>> placeholders — подстановочные знаки<br>
><br>
> мне не кажется это точным отражением смыла. Я перевожу как «заполнитель»<br>
> или «метка-заполнитель». Общий смысл можно посмотреть в мультитране, если<br>
> кто не сталкивался: <a href="https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=placeholder" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.multitran.ru/c/m.<wbr>exe?l1=1&l2=2&s=placeholder</a><br>
> В любом случае это не «знаки».<br>
<br>
</span>По-моему, это похоже на знаки:<br>
<br>
msgid ""<br>
"The following placeholders can be used in the URL:\n"<br>
" %s: Street\n"<br>
" %r: Region\n"<br>
" %l: Location\n"<br>
" %z: Zip Code\n"<br>
" %c: Country ISO Code"<br>
<br>
<br>
Проблема в том, что %z — это два знака, а не один?<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
Alexander Potashev<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
> 2017-11-21 12:15 GMT+03:00 Alexander Potashev <<a href="mailto:aspotashev@gmail.com">aspotashev@gmail.com</a>>:<br>
>><br>
>> Файл по возможности влит в SVN.<br>
>><br>
>> placeholders — подстановочные знаки (так уже было переведено в этом<br>
>> файле, кажется, это сделал Александр Лахин).<br>
>><br>
>> 4 мая 2013 г., 19:04 пользователь housegregory299<br>
>> <<a href="mailto:housegregory299@gmail.com">housegregory299@gmail.com</a>> написал:<br>
>> > 04.05.2013 20:49, Alexander Wolf пишет:<br>
>> ><br>
>> > With best regards, Alexander<br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > 04.05.2013 21:45 пользователь "housegregory299"<br>
>> > <<a href="mailto:housegregory299@gmail.com">housegregory299@gmail.com</a>><br>
>> > написал:<br>
>> >><br>
>> >> Выполнил перевод akonadicontact.po<br>
>> >><br>
>> >> Есть вопрос насчет правильного перевода слова placeholders - это метки<br>
>> >> или<br>
>> >> заполнители?<br>
>> ><br>
>> > Всегда были заполнители<br>
>> ><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >> ______________________________<wbr>_________________<br>
>> >> kde-russian mailing list<br>
>> >> <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
>> >> <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > ______________________________<wbr>_________________<br>
>> > kde-russian mailing list<br>
>> > <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
>> > <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a><br>
>> ><br>
>> > Исправил.<br>
>> ><br>
>> > ______________________________<wbr>_________________<br>
>> > kde-russian mailing list<br>
>> > <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
>> > <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> Alexander Potashev<br>
>> ______________________________<wbr>_________________<br>
>> kde-russian mailing list<br>
>> <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
>> <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> С уважением, Дронова Юлия<br>
><br>
> ______________________________<wbr>_________________<br>
> kde-russian mailing list<br>
> <a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
> <a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
kde-russian mailing list<br>
<a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br>
<a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/<wbr>listinfo/kde-russian</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">С уважением, Дронова Юлия</div>
</div>