<div>Сегодня обратил внимание ещё на одну ошибку в ветке мастер.</div><div>В новых emoji, которые описаны здесь <a href="https://vk.com/@kde_ru-nedelya-08-12">https://vk.com/@kde_ru-nedelya-08-12</a></div><div>Исходники лежат тут <a href="https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier">https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/applets/kimpanel/backend/ibus/emojier</a></div><div>перевод не работает.</div><div>Сначала проверил возможность изменить имя, но там имя, сделанное как для виджета, не подходит,</div><div>а так-же на выходе два бинарника,</div><div><div>/usr/lib64/libexec/kimpanel-ibus-panel</div><div>/usr/lib64/libexec/kimpanel-ibus-panel-launcher</div></div><div>и не одно из названий не подходит для отображения перевода.</div><div>Пришлось просто добавить в вызов domain, и перевод стал работать.</div><div>Вот изображение после применения патча <span style="box-decoration-break:unset;white-space:pre"><a href="https://imgur.com/xSFaFHU">https://imgur.com/xSFaFHU</a></span></div><div>Приложу патч.</div><div><span style="box-decoration-break:unset;white-space:pre">Впрочем, это особой погоды не делает.</span></div><div><span style="box-decoration-break:unset;white-space:pre">Похоже, что текст с именами категорий находится в шрифтах,</span></div><div><span style="box-decoration-break:unset;white-space:pre">и остаётся в итоге без перевода.</span></div><div> </div><div> </div><div> </div><div>29.12.2019, 11:18, "Yuri Chornoivan" &lt;yurchor@ukr.net&gt;:</div><blockquote><p>неділя, 29 грудня 2019 р. 03:09:04 EET Виктор написано:</p><blockquote> Доброй ночи.<br /> Вчера обратил внимание, что в ветке мастер нет перевода для модуля<br /> «Параметры системы - Поиск». Оказалось, там две проблемы.<br /> Не указано сканировать файлы qml в /plasma-desktop/kcms/baloo/Messages.sh<br /> <a href="https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.sh">https://cgit.kde.org/plasma-desktop.git/tree/kcms/baloo/Messages.sh</a><br /> И вторая ошибка в имени файла локализации.<br /> В /plasma-desktop/kcms/baloo/CMakeLists.txt записано<br /> add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcm5_baloofile\")<br /> Но этот имя действует только на одно строчку i18n("File Search")<br /> в файле /plasma-desktop/kcms/baloo/kcm.cpp<br /> Для файлов qml похоже работает имя файла, указанное в<br /> KAboutData* about = new KAboutData(<br />         QStringLiteral("kcm_baloofile")<br /> Во всяком случае, если переименовать файл kcm5_baloofile.mo, в<br /> kcm_baloofile.mo, то перевод начинает отображаться.<br /> Даже не предлагаю ничего, только описал проблему.<br /> Просто не знаю, почему в данном случае выбран именно вариант<br /> kcm5_baloofile.po.</blockquote><p><br />Доброго утра,<br /><br />Починил. Название выбрали по ошибке. Видимо, действовали по шаблону. Студенты,<br />которые этим занимаются имеют незначительный опыт, поэтому ошибки более чем<br />вероятны.<br /><br />С уважением,<br />Юрий<br />_______________________________________________<br />kde-russian mailing list<br /><a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru">kde-russian@lists.kde.ru</a><br /><a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></p></blockquote><div> </div><div> </div><div>-- <br />С Уважением,</div><div>Виктор</div><div> </div><div>victorr2007@yandex.ru</div><div> </div>