<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"><html><head><meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type"></head><body ><div style='font-size:10pt;font-family:Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;'><div id="message"></div>Не вижу проблем с текущим переводом; "Восстановить" в этом же смысле используется и в Windows. Отмечу, что копировать кого-то или что-то необязательно, можно думать самим.<div><br></div><div>Попробуй формулировать сообщения менее агрессивно.<br id="br3"><br id="br3"><br id="br3"><div id="signature"></div><div id="content"><br> ---- Ср, 08 фев 2023 21:25:16 +0100 <b> artemkotlubai@yandex.ru</b> ----<br><br><blockquote style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 6px; margin-left: 5px;"><div>Недавно установил KDE Neon, но до сих пор не написал сюда: почему я вижу <br>какое-то загадочное «Восстановить» и «распахнуть», вместо привычного <br>развернуть? Сложно, что ли, с винды скопировать или с чего-то ещё... <br>«Восстановить» — свернуть в окно.<br>_______________________________________________<br>kde-russian mailing list<br><a href="mailto:kde-russian@lists.kde.ru" target="_blank">kde-russian@lists.kde.ru</a><br><a href="https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian" target="_blank">https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian</a></div></blockquote></div></div></div><br></body></html>