[kde-russian] Re: [kde-russian] Настройки?

Nikita V. Youshchenko =?iso-8859-1?q?yoush_=CE=C1_cs=2Emsu=2Esu?=
Вт Апр 9 20:03:57 MSD 2002


> Можно сохранять "параметры"

Вот я и имею в виду, что по-моему "сохранить настройки" звучит лучше, чем 
"сохранить параметры" или "сохранить установки".

> 
> ----- Original Message -----
> From: "Nikita V. Youshchenko" <yoush на cs.msu.su>
> To: <kde-russian на lists.kde.ru>
> Sent: Tuesday, April 09, 2002 7:03 PM
> Subject: Re: [kde-russian] Настройки?
> 
> 
>> >>>У меня было большое подозрение, что слово "настройка" во множественном
>> >>>числе в русском языке не применяется. Сегодня после беседы с одним
>> >>>филологом оно подтвердилось.
>> >>>
>> >>
>> >>А не потому ли у филолога такое мнение, что он никогда не сталкивался
>> >>со
>> >>словом "настройка" в значении "параметр"  - т.е. явно штучная сущность
>> >>?
>> >>
>> > Непонятно, насколько допустимо использовать "настройка" вместо
>> > "параметр". В интерфейсе M$ не применяется (см. словарь, который я сюда
>> > засылал). Там только единственное число. Применяется только в наших
>> > переводах Linux. При чем похоже что это неправильно.
>>
>> Не знаю, возможно я уже порченый, но по-моему "сохранить настройки"
>> звучит заметно лучше, чем любая приходящая в голову замена.
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian
>>
> 
> 
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian





Подробная информация о списке рассылки kde-russian