[kde-russian] Tabulator & tab stop

Kernel Panic =?iso-8859-1?q?rzhevskiy_=CE=C1_mail=2Eru?=
Пт Авг 16 16:48:42 MSD 2002


Hello, А.Л.

On Friday, August 16, 2002 at 2:31:08 PM you wrote:

АЛК> tabulator != tab stop :(
АЛК> no comments :(
Так, так, подробнее можно? :) В словаре (PG II):
tab stop вчт. шаг табуляции
tabulator табулятор (в пишущих машинках)
tabulator вчт. табулятор

Там по контексту они имеют (практически) одно значение; по крайней
мере, их можно одним словом перевести. Вот и хочу узнать, как лучше:
табулятор или табуляция?

Например:
Tab stops are a (very useful) holdover from the days of typewriters.

АЛК> PS Попался!!!! Имя-фамилию, передовик кап. труда, давай...:) А то
АЛК> так в новостях на КДЕ.ру - кернелпаником и останешься :)
Не, не.. Я лучше так и буду.. =)

-- 
Regards,
 Kernel Panic                          mailto:rzhevskiy на mail.ru





Подробная информация о списке рассылки kde-russian