[kde-russian] Fwd: Re: KDE Translation Center
=?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?=
=?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?=
Вт Фев 19 22:48:11 MSK 2002
по поводу веб-интерфейса: проверьте, как это сделали французы. Я
по-прежнему могу общаться только по мэйлу.
This is a forwarded message
From: Eric Bischoff <e.bischoff на noos.fr>
To: Claudiu Costin <claudiuc на work.ro>, kde-i18n-doc на kde.org
Date: Tuesday, February 19, 2002, 8:07:15 PM
Subject: KDE Translation Center
===8<==============Original message text===============
Le Mardi 19 Fйvrier 2002 17:39, Claudiu Costin a йcrit :
> Dear friends,
>
> I've setup KTC on a seperate
> directory:
> http://i18n.kde.org/teams2/
> to have access for testing and comments from you.
Really nice idea. You're reinventing sourceforge ;-).
May I suggest you copy the system of attribution of work used by the French
team:
http://i18n.kde.org/teams/fr/docs/wip-docs.html
This is really *very* practical. Each po file can be reserved by a
translator, with an attribution date. Or it can be permanently attributed,
and in this case the translator is called "maintainer" for that document.
Colors help recognize (completed / partially done / to be done) work.
The system works for both apps and docs.
===8<===========End of original message text===========
Подробная информация о списке рассылки kde-russian