[kde-russian] russian mozilla

Andrey S. Cherepanov =?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_sibene=2Eelektra=2Eru?=
Вс Июн 23 14:46:45 MSD 2002


21 Июнь 2002 21:49, Leon Kanter написал:
> Andrey S. Cherepanov пишет:
> >21 Июнь 2002 17:19, Leon Kanter написал:
> >>Andrey S. Cherepanov wrote:
> >>>21 Июнь 2002 05:42, Leon Kanter написал:
> >>>>Все видели русский перевод mozilla? Интересует мнение про использование
> >>>>английских "горячих клавиш" в русском переводе, в виде Файл(F) и т.д.
> >>>
> >>>Я бы за это бил канделябрами, поскольку:
> >>>1) мешанина русских/нерусских символов
> >>>2) горячие клавиши идут В НАЧАЛЕ текста
> >>>3) подход Mozilla говорит о кривости готовности к локализации. В KDE
> >>>срабатывают уже локализованные горячие клавиши.
> >>
> >>А можно сформулировать то же самое помягче, чтобы я мог переслать в
> >>discuss на openoffice.ru? С учетом того, что переводчик - женщина.
> >
> >Попробую :)
>
> Ответ aen@ читайте на
> http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003668.html

Ну я в эсктазе! Эта вечная песня еще со времен священных войн Linux vs. 
Windows: оппонент НЕ МОЖЕТ сделать аргументированный ответ, поэтому идут 
личностные наезды. Ну, ребята, где OpenOffice и где KDE ?!
Аж обидно стало. Мы по хорошему к ним, все грамотно обрисовали (кто нибудь не 
согласен хотя бы с одним пунктом?), а они - вы хамы, а мы истинные арийцы и 
коренные москвичи, а также гении изящной словестности.... :(
В общем, не хотят общения, пусть юзера делают выбор. Фанатизм - вещь мощная, 
но ненадолго. 

-- 
Андрей Черепанов
sibskull на mail.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian