[kde-russian] activity translation

Sergey Mukhin =?iso-8859-1?q?violet_=CE=C1_westcall=2Eru?=
Пн Сен 29 16:01:03 MSD 2003


>>>>> "N" == Nikita V Youshchenko <yoush на cs.msu.su> writes:

>> > > Загвоздка у меня возникла. Есть программа ubmrello (программа
>> > > моделирования диаграм), так вот, есть там такое - activity diagram -
>> > > как лучше перевести - график активности или график деятельности или
>> > > еще как? запутался млин :)
>> >
>> > Насколько я понимаю, общепринятый перевод "activity diagram" из UML -
>> > "диаграмма активностей".

Может всё же "диаграмма активностИ" ? 
Иначе было бы "activities diagram"


-- 
------------------------------------------------------------------------
    Sergey Mukhin                       |
    Head of Internet department         |    http://sm.msk.ru/
    WestCall LTD, Moscow, Russia        |    SM45-RIPE
------------------------------------------------------------------------
*     If you can't learn do it well learn to enjoy doing it badly.     *
------------------------------------------------------------------------




Подробная информация о списке рассылки kde-russian