[kde-russian] activity translation
Sergey Mukhin
=?iso-8859-1?q?violet_=CE=C1_westcall=2Eru?=
Пн Сен 29 16:01:03 MSD 2003
>>>>> "N" == Nikita V Youshchenko <yoush на cs.msu.su> writes:
>> > > Загвоздка у меня возникла. Есть программа ubmrello (программа
>> > > моделирования диаграм), так вот, есть там такое - activity diagram -
>> > > как лучше перевести - график активности или график деятельности или
>> > > еще как? запутался млин :)
>> >
>> > Насколько я понимаю, общепринятый перевод "activity diagram" из UML -
>> > "диаграмма активностей".
Может всё же "диаграмма активностИ" ?
Иначе было бы "activities diagram"
--
------------------------------------------------------------------------
Sergey Mukhin |
Head of Internet department | http://sm.msk.ru/
WestCall LTD, Moscow, Russia | SM45-RIPE
------------------------------------------------------------------------
* If you can't learn do it well learn to enjoy doing it badly. *
------------------------------------------------------------------------
Подробная информация о списке рассылки kde-russian