[kde-russian] Перевод userguide_control-center.po
Владислав Головырин
=?iso-8859-1?q?vladisgol_=CE=C1_rambler=2Eru?=
Вт Фев 1 21:24:24 MSK 2005
Добрый день.
Извиняюсь за задержку с переводом.
Вынужден работать с poEdit под Win98, поскольку последняя попытка
обновить KDE закончилась неудачей, а в Linux-е я , скажу без лишней
скромности - чайник.
Кстати, может кто сталкивался с обновлением KDE под ASPLinux deluxe
9.2?
Суть проблемы в том, что чтобы установить Qt 3.3 нужна Xfree >=4.4,
иначе ругается на отсутствие библиотеки libXinerama.so.1, но что еще
забавнее, после обновления X-ов библиотека появляется, а проблема
остается - RPM ее не находит. А RPM --nodeps как раз привело меня к
тому что сейчас имею.
Теперь к сути. Это первый мой PO файл взятый с нуля. Видимо в
заголовке не хватает ряда тэгов, программа poEdit на него ругается.
Кроме того, первоначально файл был .pot я для своего удобства его
переименовал. И третье - те предложения в которых я сильно сомневался
в переводе я пометил как неточный перевод.
Ну кажется все. Жду критику. С меня еще остался перевод
faq_questions.pot и ksmssend
С уважением, Головырин Владислав.
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : userguide_control-center.po
Тип : application/octet-stream
Размер : 67096 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20050201/440faa17/attachment-0002.obj>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian