[kde-russian] Перевод userguide_control-center.po

Владислав Головырин =?iso-8859-1?q?vladisgol_=CE=C1_rambler=2Eru?=
Вт Фев 1 21:24:24 MSK 2005


Добрый день.
Извиняюсь за задержку с переводом.
Вынужден работать с poEdit под Win98, поскольку последняя попытка 
обновить KDE закончилась неудачей, а в Linux-е я , скажу без лишней 
скромности - чайник.

Кстати, может кто сталкивался с обновлением KDE под ASPLinux deluxe 
9.2?
Суть проблемы в том, что чтобы установить Qt 3.3 нужна Xfree >=4.4, 
иначе ругается на отсутствие библиотеки  libXinerama.so.1, но что еще 
забавнее, после обновления X-ов библиотека появляется, а проблема 
остается - RPM ее не находит.  А RPM --nodeps как раз привело меня к 
тому что сейчас имею.
Теперь к сути. Это первый мой PO файл взятый с нуля. Видимо в 
заголовке не хватает ряда тэгов, программа poEdit на него ругается. 
Кроме того, первоначально файл был .pot я для своего удобства его 
переименовал. И третье - те предложения в которых я сильно сомневался 
в переводе я пометил как неточный перевод.
Ну кажется все. Жду критику. С меня еще остался перевод 
 faq_questions.pot и  ksmssend


С уважением, Головырин Владислав.
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : userguide_control-center.po
Тип     : application/octet-stream
Размер  : 67096 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url     : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20050201/440faa17/attachment-0002.obj>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian