Re[2]: [kde-russian] Перевод документации

Евгений Иванов =?iso-8859-1?q?green-lord_=CE=C1_mail=2Eru?=
Вт Июл 24 23:32:39 MSD 2007



-----Original Message-----
From: Nick Shaforostoff <shafff на ukr.net>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian на zigzag.lvk.cs.msu.su>
Date: Tue, 24 Jul 2007 22:18:34 +0300
Subject: Re: [kde-russian] Перевод документации

> On Вторник 24 июля 2007, anderston wrote:
> > Что касается kopete, то дело скорее  в том, что в офтопике другая кодировка -- 
> ичо?
> 
> я имел в виду, что пользователю qip явно сообщается о чтении его статуса,
> а kopete читает статус часто и когда его не просят - в результате половина контакт-листа спрашивает меня чего это я читаю их статус.
> 
> ну и плюс ко всему отсутствие xstatus (вроде бы будет в кде4) и прямой передачи файлов (очень напрягает во время сессии!)
>
> 

Это всё верно. Передачи файлов особенно не достаёт. Ещё очень странный плагин хранения истории переписки. Почему-то у меня сохраняется не вся переписка (может только последняя хранится...).

E.I.




Подробная информация о списке рассылки kde-russian