[kde-russian] Re: Re: KDE russian: Контроль грамматики переводов

Gregory Mokhin =?iso-8859-1?q?mok_=CE=C1_kde=2Eru?=
Пт Май 11 23:15:44 MSD 2007


Свежей документации нет, а та что есть, устарела. Коротко так:

http://websvn.kde.org - сервер SVN KDE.

В нем каталог

http://websvn.kde.org/trunk/l10n/ru/

- это наши переводы. messages - интерфейс, docmessages - документация.
Например, для документации k3b в каталоге
http://websvn.kde.org/trunk/l10n/ru/docmessages/extragear-multimedia/
есть 6 файлов k3b_*.po.

Эти файлы *.po и надо вычитывать и исправлять, следя за тем, чтобы
теги не терялись. Если вы не гуманитарий, то сами разберетесь :) Если
что-то непонятно, спрашивайте.

Программы для работы с этими файлами - это kbabel из пакета kdesdk и
poedit, есть и другие.

Григорий


On 11 May 2007 18:27:48 +0400, dvdianov <dvdianov на mail.ru> wrote:
> Спасибо, что подсказали, попробую. :) А нет ли какой - либо документации о технической стороне момента, а то я раньше только расширения переводил, с совсем другими программами контактировал. :)
>
>
> Дианов
>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian