[kde-russian] Аплет или апплет

Pavel Maryanov =?iso-8859-1?q?acid=5Fjack_=CE=C1_ukr=2Enet?=
Чт Фев 14 20:43:26 MSK 2008


Русскоязычный гугл при поиске предлагает «апплет» вместо «аплет».
На русской википедии есть статья «апплет».
В мультитране и лингве - «апплет», но у Пройдакова-Теплицкого - «аплет».
У мелкомягких вообще «приложение»


Evgeniy Ivanov пишет:
> 14.02.08, *Grigory Mokhin* <mokhin на gmail.com <mailto:mokhin на gmail.com>> 
> написал(а):
> 
>     Некоторые и "русификация" пишут с двумя "с". Апплет нигде в
>     профессиональных переводах не используется. Никаких логических
>     обоснований тут, наверно, быть не может, просто или есть у переводчика
>     лингвистическое чутье, или нет.
> 
> http://www.williamspublishing.com/Books/978-5-8459-1168-1.html#ogl
> http://www.williamspublishing.com/Books/X_Java_Prog_Lang.html
> 
> Но издательство в Киеве, поэтому могли ошибиться в таком тонком вопросе 
> (как я увидел в гугл, то с одной "п" чаще употребляется на украинских 
> ресурсах).
> Кстати, в кедах используется тоже "аплет". Наверное, Григорий прав и 
> стоит с ним согласиться.
> 

-- 
Acid Jack :: Freelance Translator



Подробная информация о списке рассылки kde-russian