[kde-russian] Аплет или апплет
Pavel Maryanov
=?iso-8859-1?q?acid=5Fjack_=CE=C1_ukr=2Enet?=
Чт Фев 14 20:43:26 MSK 2008
Русскоязычный гугл при поиске предлагает «апплет» вместо «аплет».
На русской википедии есть статья «апплет».
В мультитране и лингве - «апплет», но у Пройдакова-Теплицкого - «аплет».
У мелкомягких вообще «приложение»
Evgeniy Ivanov пишет:
> 14.02.08, *Grigory Mokhin* <mokhin на gmail.com <mailto:mokhin на gmail.com>>
> написал(а):
>
> Некоторые и "русификация" пишут с двумя "с". Апплет нигде в
> профессиональных переводах не используется. Никаких логических
> обоснований тут, наверно, быть не может, просто или есть у переводчика
> лингвистическое чутье, или нет.
>
> http://www.williamspublishing.com/Books/978-5-8459-1168-1.html#ogl
> http://www.williamspublishing.com/Books/X_Java_Prog_Lang.html
>
> Но издательство в Киеве, поэтому могли ошибиться в таком тонком вопросе
> (как я увидел в гугл, то с одной "п" чаще употребляется на украинских
> ресурсах).
> Кстати, в кедах используется тоже "аплет". Наверное, Григорий прав и
> стоит с ним согласиться.
>
--
Acid Jack :: Freelance Translator
Подробная информация о списке рассылки kde-russian