[kde-russian] Запятые!
Andrii Serbovets
vityazdron на gmail.com
Вс Авг 16 01:56:47 MSD 2009
> Я не шибко большой знаток русского языка, но по моему в разделе KDE
> приложений "Cправка" - "О программе ... " - вкладка "Перевод" в предложении
> "Там вы сможете узнать о работе команды, переводившей KDE на русский язык,
> и, возможно, сами захотите участвовать в этой работе." Наблюдается избыток
> запятых. Косяк, не?
Пунктуация, как мне показалось, соблюдена на 100%... Чтоб избежать таких
перегрузов нужно просто проще предложения делать. А то получается, что тут
причастный оборот выделяется запятыми, после него союз и сразу выделяемое
запятыми вводное слово.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian