[kde-russian] 3 случайных мелких файла
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Сб Дек 12 20:48:53 UTC 2009
"Fake" я бы переводил как "Тестовый [модуль]", как это сделано в
kdebase/desktop_kdebase.po:
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "Fake Net"
msgstr "Тестовая сеть"
12 декабря 2009 г. 23:45 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev at gmail.com> написал:
> Мне не нравится перевод backend как "механизм" (в
> qt/desktop_phonon.po). Лучше "модуль" или "движок".
>
> 12 декабря 2009 г. 23:40 пользователь overmind88
> <overmind88 at googlemail.com> написал:
>> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud at ya.ru>:
>>> Привет!
>>>> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud at ya.ru>:
>>>> > Привет!
>>>> >
>>>> > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли.
>>>> > --
>>>> > Yury G. Kudryashov,
>>>> > mailto: urkud at ya.ru
>>>> >
>>>> > _______________________________________________
>>>> > kde-russian mailing list
>>>> > kde-russian at lists.kde.ru
>>>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>>
>>>> где архив-то? :)
>>> Ой, забыл.
>>> --
>>> Yury G. Kudryashov,
>>> mailto: urkud at ya.ru
>>>
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian at lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>
>> Взял на проверку.
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian at lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian