[kde-russian] Перевод manager

Андрей Черепанов =?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Пт Фев 27 14:02:18 MSK 2009


27 февраля 2009 Andrii Serbovets написал:
> > > > Господа, прошу переводить manager как диспетчер.
>
> В любом случае, перевод слова manager будет в определённой степени зависеть
> от контекста. Window Manager к примеру, назвать диспетчером окон язык не
> поворачивается. Уж больно прочно вошло в обиход "оконный менеджер".
Где, на LOR? Или мы про продавцов строительных фирм?


> А вот
> task manager как диспетчер задач/процессов - вполне. Опять же, видите, PIM
> у нас получился электронным секретарём. Так что давайте сразу конкретные
> термины :) Плюс, насколько я понял ПО называемые диспетчерами и менеджерами
> работают на разных уровнях. Так что вполне вероятно, что X - это как раз
> диспетчер окон, а kdm - оконный менеджер.
Нет, 
X - графическая система
kwin - диспетчер окон
kdm - графический вход в систему.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian