[kde-russian] Воронкин Николай
Pavel Maryanov
=?iso-8859-1?q?acid=5Fjack_=CE=C1_ukr=2Enet?=
Ср Мар 11 15:43:56 MSK 2009
-----Original Message-----
From: kde-russian-bounces at lists.kde.ru [mailto:kde-russian-bounces at lists.kde.ru] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:37 PM
To: KDE russian translation mailing list
Subject: Re: [kde-russian] Воронкин Николай
On Wednesday 11 March 2009 17:20:21 Pavel Maryanov wrote:
> -----Original Message-----
> From: kde-russian-bounces at lists.kde.ru
> [mailto:kde-russian-bounces at lists.kde.ru] On Behalf Of Roustam Ghizdatov
> Sent: Wednesday, March 11, 2009 2:11 PM
> To: KDE russian translation mailing list
> Subject: Re: [kde-russian] Воронкин Николай
>
> >а чем в этом смысле каталог лучше директории? тем, что это транслитерация
> > с другого иностранного слова?
>
> Информация к размышлению:
> http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&
>pe=x&word=%E4%E8%F0%E5%EA%F2%EE%F0%E8%FF
а что вы, собственно, хотели сказать, давая эту ссылку?
Что относительно новое слово «директория» подходит куда меньше, чем устоявшее и более понятное некомпьютерному человеку слово «каталог».
--
Freelance Translator
Подробная информация о списке рассылки kde-russian