[kde-russian] Воронкин Николай

Никита Лялин =?iso-8859-1?q?tinman321_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Пт Мар 13 18:07:30 MSK 2009


идем дальше, почему "каталог" трактуется как "перечень, список"
слово каталог, позаимствовано от французкого "catalogue" о чем нам
сообщают два этимологических словаря (о слове "директория" они не
знают)
оттуда же позаимствовано английское слово "catalog", о чем нам также
сообщает (какбэ всем видом показывает) забугорный этимологический
словарь

французкое слово, согласно все тому же забугорному этимологическому
словарю, происходит от латыни, а оно от греческого в значении
"перечень, список"

Идем дальше и там же спрашиваем о слове "directory", на что получаем
ответ: Directory "alphabetical listing of inhabitants of a region" is
from 1732

А теперь назовите мне хоть одну причину, почему я должен переводить на
русский слово directory как "директория", а не как "каталог"?

Вы все еще кипятите?


Подробная информация о списке рассылки kde-russian